Hvað þýðir 文職 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 文職 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 文職 í Kínverska.

Orðið 文職 í Kínverska þýðir borgaralegur, óbreyttur borgari, Ríkisborgararéttur, stjórnsýsla, umsýsla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 文職

borgaralegur

(civilian)

óbreyttur borgari

Ríkisborgararéttur

stjórnsýsla

(administration)

umsýsla

(administration)

Sjá fleiri dæmi

我们可以怎样清楚说明经的意义?[《
Hvernig getum við skýrt ritningarstaði vel?
加尔向狱中的塞尔维特施以酷刑。
Kalvín lét varpa Servetusi í fangelsi og beitti hann miklu harðrétti.
爱你的人可能看出你的动机不正确,于是帮助你明白,你坚持完成高中课程,就能培养坚强的毅力。 要知道,想全为上帝服务,毅力是不可少的。(
Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm.
持有神圣圣的弟兄们,不论我们谈的是家庭教导、是看顾,是个人的圣任务,还是其他名称,这才是我们所讲的精髓。
Kæru bræður mínir í prestdæminu, við getum nefnt það heimiliskennslu, umönnun eða persónulega prestdæmisþjónustu, - eða hvað sem þið viljið kalla það – en þetta er kjarni málsins.
参阅第4页“圣经时代的青年仆人”一
Sjá greinina „Ungir þjónar Guðs á biblíutímanum“ á bls. 4.
你 遞交 的 升 申請...
Stöđuhækkunin sem ūú sķttir um
的人名是化名
Sumum nöfnum í þessum greinum er breytt.
1829年5月15日,约瑟•斯密和奥利佛•考德里,在宾夕法尼亚,哈默尼附近的苏克含纳河边,接受亚伦圣的按立〔History of the Church, 1:39–42〕。
Útdráttur úr sögu Josephs Smith, þar sem sagt er frá vígslu spámannsins og Olivers Cowdery til Aronspresdæmisins í grennd við Harmony í Pennsylvaníu, 15. maí 1829.
护教》,第42章)这是他们听从保罗的训示对在上权威表现尊重的方式之一。
(Apologeticus, 42. kafli) Meðal annars þannig fylgdu þeir leiðbeiningum Páls um að vera undirgefnir æðri yfirvöldum.
我 只要 一個 電話 就 可以 毀掉 你 的 業 生涯
Ég spara ūér ķmakiđ.
饶有趣味的是,如果你仔细查阅经的上下文,就可以看出,圣经其实并没有违反业已证实的科学事实。
Athyglisvert er að ekki hefur tekist að sýna fram á neitt dæmi þess að Biblían stangist á við þekktar, vísindalegar staðreyndir í slíkum tilvikum, þegar tekið er tillit til samhengisins.
除了用字来形容自己以外,上帝也用耶稣作为活生生的例子,反映自己的形像。
Hann lýsir sér bæði með orðum og gefur lifandi dæmi í syni sínum.
他先向住户介绍杂志,简略讲述其中一篇文章的要点,随后就翻开圣经,读出一节同文章有关的经
Þegar hann er búinn að kynna blöðin og tala stuttlega um eina grein opnar hann Biblíuna án þess að hika og les vers sem tengist greininni.
我來自義大利,會說義大利
Ég er frá Ítalíu og tala ítölsku.
人民都“希奇他的教训,因为他教训他们,正像有权柄的人,不像士。”(
„Undruðust menn mjög kenningu hans, því að hann kenndi þeim eins og sá er vald hefur, og ekki eins og fræðimennirnir.“
诗篇119:105;罗马书15:4)圣经时常能够给予我们所需的指引和鼓励,耶和华帮助我们记起一些适当的经
(Sálmur 119:105; Rómverjabréfið 15:4) Mjög oft getur Biblían gefið okkur þá leiðsögn eða hvatningu sem við þurfum og Jehóva hjálpar okkur að muna eftir þeim ritningargreinum sem um er að ræða.
111看啊,a大祭司要旅行,长老也要旅行,较小圣的b祭司也一样;但是c执事和d教师要被指派去e看顾教会成员,作教会的常驻事工人员。
111 Og sjá, aháprestarnir skulu ferðast og einnig öldungarnir og einnig lægri bprestarnir, en cdjáknarnir og dkennararnir skulu tilnefndir til að evaka yfir kirkjunni og vera helgir fastaþjónar kirkjunnar.
32现在看啊,我们已用我们称为a改良埃及的文字,就我们所知,写下了这部纪录;这种文字是流传下来后,由我们根据我们的语言习惯加以变更的。
32 Og sjá. Vér höfum fært þessar heimildir í letur í samræmi við þekkingu vora á því letri, sem á meðal vor nefnist aendurbætt egypska og sem vér höfum hlotið í arf og breytt í samræmi við málfar vort.
四福音的记载和基督教希腊圣经中受上帝感示的书信都明确有力地作证耶稣基督是个历史人物。
Hið sama gera sagnaritarar Gyðinga og Rómverja á fyrstu öld.
▪ 读出至少一节经文,谈谈经的意思。 按照对方的兴趣和需要来调整话题。
▪ Lestu og skýrðu einn eða fleiri ritningarstaði og lagaðu kynninguna að sjónarmiðum viðmælandans.
但 這是 我們 的 責 和 榮耀
En ūetta er skylda okkar og heiđur.
下一章对这节经的探讨会帮助我们看出,但以理过去怎样得以站立在他的上帝面前,以及将来他会在上帝面前享有怎样的地位。
Það gerum við í næsta kafla bókarinnar, og þá sjáum við hvernig Daníel stóð frammi fyrir Guði sínum og hvernig hann mun standa frammi fyrir honum í framtíðinni.
今日,主也用同样的话来谴责那些试图“遮盖〔他们〕的罪,或满足〔他们〕的骄傲、〔他们〕虚妄的野心”的圣持有人。
Drottinn hefur látið álíka áhrifarík orð falla um prestdæmishafa, á okkar dögum, sem reyna „að hylja syndir [sínar] eða seðja hroka [sinn] og fánýta metorðagirnd.
中介绍的是中南美洲的游蚁属蚂蚁。
Þessi grein fjallar um Eciton maurategundina í Mið- og Suður-Ameríku.
例如,国际贩毒就是个实例。 一本西班牙杂志声称,毒品买卖是全世界最大宗的生意——每年达3000亿美元。
Spænskt tímarit staðhæfir að hún sé sú atvinnugrein í heiminum sem veltir mestum fjármunum — 300 milljörðum dollara á ári.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 文職 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.