Hvað þýðir 圍欄 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 圍欄 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 圍欄 í Kínverska.
Orðið 圍欄 í Kínverska þýðir gerði, girðing, grindverk, garður, hekk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 圍欄
gerði(fence) |
girðing(enclosure) |
grindverk(fence) |
garður(fence) |
hekk
|
Sjá fleiri dæmi
崖鲁找着耶稣的时候,有一大群人正围着他。 Þegar Jaírus finnur Jesú er hann umkringdur miklum mannfjölda. |
填写这个附栏可以让你知道自己的目标是什么,然后向着这个目标前进,还可以帮助你和爸妈决定你应该接受几年的教育。( 箴言21:5) Það hjálpar þér að halda einbeitingunni og auðveldar þér og foreldrum þínum að skipuleggja námið. — Orðskviðirnir 21:5. |
在这份古抄本里,今天我们所知的以赛亚书40章的第一句始于一栏的最后一行,却在另一栏结束。 Í þessari fornu bókrollu hefst 40. kafli í neðstu línu dálks og setningunni er svo lokið efst í næsta dálki. |
见附栏“庇护城有预表意义吗?”) (Sjá rammann „Lærdómar eða spádómleg fyrirmynd?“) |
见附栏“用670多种语言传播王国的好消息”) (Sjá greinina „Fagnaðarerindi á meira en 670 tungumálum“.) |
一个家庭主妇在开始日常工作之前先查阅报章上“你的星座”一栏。 HÚSMÓÐIR byrjar daginn með því að lesa stjörnuspána í dagblaðinu. |
读完每章之后,讨论“思考题”附栏。 Farið yfir rammann „Til íhugunar“ á eftir síðustu efnisgrein þeirra kafla sem við á. |
参看附栏“什么时候交账”)(丙)被判定为绵羊的人有什么奖赏? (Sjá greinina „Þeir gera skil þegar þeir deyja“.) (c) Hvaða laun hljóta sauðirnir? |
如果您想要更清楚地了解您应用程序的启动过程, 请选中此选项。 此视觉反馈可能显示为忙光标, 也可能在任务栏中有所体现 。 Hakaðu við hér ef þú vilt ganga úr skugga um að forritið þitt er komið í gang. Þessar sjónrænu upplýsingar geta birtst í formi biðbendils eða í forritakvínni |
例如,请参看守望台社出版的《愿你的国降临》67页附栏。 Dæmi er að finna í bókinni Er Biblían í raun og veru orð Guðs?, bls. 114 og 115, útgefin af Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. |
想知道如何感到更喜乐,请见附栏“增加喜乐的其他方法”。 Sjá rammann „Fleiri leiðir til að auka gleðina“. |
21 大约一个月后,你也许已经把附栏列出的31项全都考虑过了。 21 Eftir um það bil mánuð hefurðu líklega farið yfir alla spurningaliðina 31. |
见附栏“切合需要的分部建筑工程”) (Sjá greinina „Deildarskrifstofur byggðar – viðbrögð við breytilegum þörfum“.) |
历史侧边栏 您可以在此配置历史侧边栏 。 Hliðarslá Ferill Þú getur stillt ferilslána hér |
對 這是 她 的 圍裙 Já, úr svuntu. |
参看附栏“澄清误传”。) (Sjá rammagreinina „Rangfærsla leiðrétt.“) |
次年,修筑碉堡和城围。 Unnið var að byggingu húss og frágangi á lóð næsta árið. |
2002年和2003年代表浙江队参加围甲联赛。 Noregsmeistari 2002 og 2003 með Kolbotn. |
16. 包括19页的附栏。 16. og rammagrein á bls. |
见附栏“中央长老团怎样管理上帝王国在地上的事务”) (Sjá greinina „Hvernig gætir hið stjórnandi ráð hagsmuna Guðsríkis á jörð?“.) |
摩罗乃完成准备页片的工作后,便怀着希望,期待复活,说:“不久我就要到神的乐园安息,直到我的灵与身体再度结合,而且被带出来,胜利地通过天空,在活人和死人的永恒法官,伟大的耶和华的可爱的审判栏前与你们相会”( 摩罗乃书10:34 )。 Moróní lauk því verki sínu að rita á töflurnar, vongóður um væntanlega upprisu. „Ég geng brátt til hvíldar í paradís Guðs, uns andi minn og líkami sameinast á ný og ég svíf um loftið í sigurgleði til móts við yður frammi fyrir hinum ljúfu dómgrindum hins mikla Jehóva, hins eilífa dómara bæði lifenda og látinna“ (Moró 10:34). |
细看文中的插图、图表和教导栏 Athugaðu myndir, töflur, kort og rammatexta. |
认真看看这些特色,你会发现耶稣临在的征象不但富于意义,而且与你息息相关。( 参阅第6页附栏。) Þú munt komast að raun um að táknið snertir þig persónulega. — Sjá rammagrein á bls. 6. |
奥利金把《六文本合参》分六栏对照排列,包括:(1)希伯来语及阿拉米语文本;(2)希伯来语及阿拉米语文本的希腊语音译本;(3)阿奎拉希腊语译本;(4)西马库斯希腊语译本;(5)希腊语《七十子译本》,奥利金修订了这部译本,尽量使译文跟希伯来语文本相符;(6)迪奥多蒂翁希腊语译本。 Bókin var sett upp í sex samsíða dálka með (1) hebreska og arameíska textanum, (2) umritun textans á grísku, (3) grískri þýðingu Akvílasar, (4) grískri þýðingu Symmakosar, (5) grísku Sjötíumannaþýðingunni sem Origenes endurskoðaði svo að hún samsvaraði hebreska textanum betur og (6) grískri þýðingu Þeódótíons. |
参看附栏“你的教导符合最新的理解吗?”) (Sjá rammann „Ertu vel heima í því nýjasta?“) |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 圍欄 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.