Hvað þýðir venire a conoscenza í Ítalska?

Hver er merking orðsins venire a conoscenza í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota venire a conoscenza í Ítalska.

Orðið venire a conoscenza í Ítalska þýðir skilja, skiljast, athuga, innihalda, að læra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins venire a conoscenza

skilja

(realize)

skiljast

athuga

innihalda

að læra

(to learn)

Sjá fleiri dæmi

VI PIACE venire a conoscenza di un segreto o risolvere un enigma?
HEFUR þú gaman af að vita leyndarmál eða leysa þraut?
3 Che conforto venire a conoscenza della potenza rinnovatrice di Geova!
3 Það er því einkar hughreystandi að fræðast um endurnýjunarmátt Jehóva.
Innanzi tutto, il fatto stesso di venire a conoscenza della verità può avere un effetto dirompente.
Í fyrsta lagi getur það eitt að kynnast sannleikanum komið okkur algerlega úr jafnvægi.
Altri possono venire a conoscenza dei testimoni di Geova e di ciò che essi rappresentano in modi a noi sconosciuti.
Aðrir kynnast kannski vottum Jehóva og því sem við erum talsmenn fyrir eftir öðrum leiðum sem við vitum ekki af.
Mardocheo ricopriva perciò un ruolo grazie al quale poté venire a conoscenza e sventare un complotto per assassinare il re.
Mordekai var því í aðstöðu til að frétta af og koma upp um samsæri um að ráða konung af dögum.
Ovviamente anche gli altri componenti della congregazione devono agire con coraggio e riferire le trasgressioni gravi di cui possono venire a conoscenza.
Aðrir safnaðarmenn þurfa auðvitað einnig að sýna hugrekki og segja frá alvarlegum misgerðum sem þeir fá vitneskju um.
Di recente, mi ha sorpreso e intristito venire a conoscenza di un detentore del Sacerdozio di Aaronne che sembrava gloriarsi del fatto di essersi allontanato da Dio.
Nýverið varð ég gáttaður og dapur yfir því að heyra að Aronsprestdæmishafi hafi verið stoltur af þeirri staðreynd að fjarlægja sig Guði.
Certo prima o poi egli dovette venire a conoscenza di ciò che Dio aveva fatto per Paolo, e la cosa dovette fare una grande impressione sulla sua giovane mente.
Víst er þó að hann frétti einhvern tíma af viðskiptum Guðs við Pál og það hafði djúptæk áhrif á ungan huga hans.
10 Se apprezzeremo la benignità che Dio ci ha usato aiutandoci a venire a conoscenza dei suoi propositi, saremo come alcuni a cui Paolo predicò in Antiochia, in Asia Minore.
10 Ef við metum að verðleikum gæsku Guðs í því að hjálpa okkur að kynnast tilgangi sínum ættum við að vera eins og þeir sem Páll prédikaði fyrir í Antíokkíu í Litlu-Asíu.
Potete offrire con entusiasmo queste riviste ad altri, perché anche loro possano venire a conoscenza della verità e trarre beneficio dall’udire i messaggi della ‘sentinella che sta sulla torre di guardia’.
Þú getur með eldmóði boðið öðrum þessi tímarit til að þeir geti líka kynnst sannleikanum og notið góðs af því að heyra boðskapinn frá ‚varðmanninum á varðturninum.‘
(Matteo 24:14; 28:19, 20) Vi valete delle opportunità di dichiarare pubblicamente la buona notizia del Regno di Dio affinché molti altri possano venire a conoscenza delle cose meravigliose che Dio ha in serbo per l’umanità ubbidiente?
(Matteus 24:14; 28:19, 20) Notarðu öll tækifæri til að boða fagnaðarerindið um Guðsríki meðal almennings svo að enn fleiri geti kynnst dásemdarverkunum sem Guð hefur fyrirbúið hlýðnu mannkyni?
10 min: Aiutiamo persone di ogni sorta a venire all’accurata conoscenza della verità.
10 mín.: Hjálpum öllum að komast til þekkingar á sannleikanum.
Usando abilmente questi strumenti possiamo aiutare le persone sincere a venire “all’accurata conoscenza della verità”. — 1 Tim.
Kunnáttusamleg notkun þessara verkfæra getur hjálpað einlægu fólki að ‚komast til þekkingar á sannleikanum. — 1. Tím.
4:12) Geova si rallegra dei sacrifici che compiamo per aiutare qualcuno avenire all’accurata conoscenza della verità’.
4:12) Jehóva gleðst þegar við fórnum einhverju til að aðstoða fólk svo að það „komist til þekkingar á sannleikanum“.
10 min: Paolo aiuta i greci a venire all’accurata conoscenza della verità.
10 mín.: Páll hjálpaði Grikkjum að komast til þekkingar á sannleikanum.
Desideriamo aiutare tutti a venire all’accurata conoscenza di Dio.
Við viljum hjálpa öllum að fá nákvæma þekkingu á Guði.
Se ci diamo da fare nell’opera di predicazione, possiamo aiutare altri a “[venire] all’accurata conoscenza della verità”.
Þegar við leggjum okkur fram við að boða fagnaðarerindið getum við hjálpað öðrum að komast „til þekkingar á sannleikanum“ svo þeir geti orðið hólpnir.
Solo alcune delle sue figlie hanno l’opportunità di venire anche solo a conoscenza di tali alleanze in questa vita.
Einungis fáeinar af dætrum himnesks föður fá tækifæri til þess að læra um þessa sáttmála í sínu lífi.
24:45) Per aiutare le persone sincere avenire all’accurata conoscenza della verità’ si producono ogni anno enormi quantità di pubblicazioni bibliche.
24:45) Á hverju ári er gríðarlegt magn af lesefni gefið út til að hjálpa hjartahreinu fólki að komast „til þekkingar á sannleikanum“.
Solo nel XX secolo i moderni sistemi di comunicazione (radio, TV, computer, satelliti) hanno permesso a tutta l’umanità di venire istantaneamente a conoscenza di guerre e disastri, diffondendo così la paura e l’angoscia delle nazioni in un modo che non era mai stato possibile prima.
Fyrst núna á 20. öldinni ræður mannkynið yfir fjarskiptakerfum (útvarpi, sjónvarpi, tölvum og gervihnöttum) sem gera öllu mannkyni kleift að frétta tafarlaust af stríðum og hörmungum, og það hefur haft í för með sér slíkan ótta og angist þjóða sem gat aldrei orðið áður.
Oggi servo come anziano e pioniere regolare e ho avuto la gioia di aiutare 16 persone a venire all’accurata conoscenza della verità biblica.
Ég þjóna nú sem öldungur og brautryðjandi og það hefur veitt mér mikla gleði að geta hjálpað 16 einstaklingum að öðlast nákvæma þekkingu á sannleika Biblíunnar.
8 Il nostro ministero dovrebbe riflettere il sincero interesse che abbiamo di aiutare le persone di cuore retto avenire all’accurata conoscenza della verità’.
8 Boðunarstarf okkar ætti að endurspegla einlægan áhuga okkar á að hjálpa hreinhjörtuðu fólki ‚að komast til þekkingar á sannleikanum.‘
Se foste a conoscenza di queste cose, potreste venire sottoposti a torture fisiche nel tentativo di costringervi a rivelarle.
Ef þú hefðir upplýsingar um þetta er hugsanlegt að þér yrði misþyrmt til að reyna að þvinga þig til að gefa þær.
Anche questo è un deposito che desiderano usare nel miglior modo possibile, per magnificare il nome di Geova e aiutare altri a venire alla conoscenza della verità. — Matt.
Þeir vilja nota þessa þekkingu, sem þeim hefur verið trúað fyrir, á sem bestan hátt: til að mikla nafn Jehóva og hjálpa öðrum að komast til þekkingar á sannleikanum. — Matt.
Il verbo greco qui tradotto ‘acquistare conoscenza’ significa “venire a sapere, riconoscere” o “capire appieno”.
Gríska orðið, sem hér er þýtt „þekkja,“ merkir „að kynnast, bera kennsl á“ eða „að skilja til fullnustu.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu venire a conoscenza í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.