Hvað þýðir 솔 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 솔 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 솔 í Kóreska.

Orðið í Kóreska þýðir fura, bursti, furur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 솔

fura

nounfeminine

bursti

noun

furur

nounp

Sjá fleiri dæmi

탱크 및 용기세척용
Burstar til að þrífa tanka og ílát
“학문과 신앙의 중심지[교회]가 타락한 것은 종교 개혁이 일어난 한 가지 원인이 되었다”고 브로레는 주장합니다.
Brossollet fullyrðir að „siðaskiptin hafi meðal annars komið til af því að lærdóms- og trúarsetrum [kirkjunnar] hnignaði.“
로푸는 이렇게 설명한다. “제게는 복음이 있고, 제 삶을 그저 주님의 손길에 맡길 뿐입니다.”
„Ég hef fagnaðarerindið og fel Guði bara líf mitt,“ segir Solofo.
오늘날에는 구소련에 속해 있었던 10개 공화국에 있는 12만 5000명이 넘는 왕국 선포자가 이 곳 네치노예에 있는 우리 지부 사무실의 돌봄을 받고 있으며, 10만 명이 넘는 사람이 구소련의 또 다른 다섯 개 공화국에서 전파를 하고 있습니다!
Nú eru meira en 125.000 boðberar Guðsríkis í tíu ríkjum fyrrverandi Sovétríkjanna sem deildarskrifstofan okkar hér í Solnetsjnoje sér um, og meira en 100.000 manns prédika í hinum fimm fyrrverandi Sovétlýðveldunum!
새, 사막대추야자, 독화살나무, 그리고 몇 종류의 아카시아나무가 한데 어울려, 이 지역에 진정한 사바나 환경을 조성해 줍니다.
Þar er að finna gróður sem er einkennandi fyrir hitabeltisgresjur eins og til dæmis steppuroðagras, eyðimerkurdöðlur, eiturörvavið og fjölmargar akasíutegundir.
“화성은 너무 춥고, 금성은 너무 뜨겁고, 지구는 꼭 알맞다”고, 행성 천문학자인 앤드루 잉거은 설명합니다.
„Á Mars er of kalt og á Venus of heitt en á jörðinni er hitastigið mátulegt,“ segir reikistjörnufræðingurinn Andrew Ingersoll.
새의 발 옆에 빗자루 끝이 닿자 그 새는 머뭇머뭇하며 조심스럽게 빗자루 로 옮겨 앉았습니다.
Er ég hélt kústhausnum við fætur hans þá steig hann varlega á hárin.
사실, 에이즈 환자의 가족들은 수건과 식기, 심지어 칫을 같이 사용했지만 그 바이러스가 전염되는 일이 없었다.
Ættingjar alnæmissmitaðra hafa meira að segja deilt með þeim handklæðum, hnífapörum og jafnvel tannburstum án þess að smitast.
“크리스마스 축제는 이교도들의 인빅투스(미트라) 축제와 대조를 이루면서 영향을 받아 발전하였다.
„Samanburðurinn við heiðnu hátíðahöldin í tengslum við Sol Invictus (Míþras) hafði áhrif á þróun jólahátíðarinnar.
올건과 라인은 아이들을 찾으려고 황급히 아파트로 달려갔습니다.
Olgan og Soline hlupu eins hratt og þau gátu heim til sín til að huga að börnum sínum.
로푸는 자신이 남과 다른 점을 이렇게 말한다. “저는 한 번도 창피해한 적이 없었어요.
Það sem gerir Solofo frábrugðinn er, eins og hann segir sjálfur: „Ég fyrirverð mig aldrei.
나한테 불도저를 한 대 보여 주었는데, 그것은 스웨덴의 어느 여호와의 증인이 1993년에 네치노예로 가지고 온 것이었다.
Mér var sýnd jarðýta sem sænskur vottur Jehóva hafði komið með til Solnetsjnoje árið 1993.
체강 (體腔) 세척용
Burstar til að þrífa líkamsholrúm
마다가스카르의 청년 성인인 로푸는 하나님께서 기도에 응답해 주시고 적절한 때에 충실한 자를 축복해 주심을 분명히 안다. 로푸는 말한다.
Solofo, sem er ungur maður frá Madagaskar, býr yfir þeirri vitneskju að Guð svarar bænum og með tímanum blessar hann hina trúföstu.
램프유리닦는
Lampaglerburstar
1958년에 침례를 받은 보리 스베인스도티르는 1961년 코펜하겐에서 열린 대회에 참석하기 위해 네 자녀와 함께 배를 타고 덴마크로 6일간의 여행을 다녀왔습니다.
Sólborg Sveinsdóttir lét skírast árið 1958. Hún fór sjóleiðina til Kaupmannahafnar með fjórum af börnum sínum til að sækja mótið árið 1961. Ferðin tók sex daga.
큼래, 우리 아직 연애, 결돈, 샅인뻘 게임 안했져?
Nei, við erum ekki búin að fara í leikinn " riðlast, giftast, drepa ".
스페인어 프란케사-레 번역판의 경우, 초판에서는 하나님의 이름을 사용하였읍니다.
Í upprunalegri útgáfu spönsku þýðingarinnar Franquesa-Solé var nafnið notað.
제조용 재표
Efni til burstagerðar
교회는 마다가스카르에서 상대적으로 시작 단계라(첫 번째 지부가 1990년에 조직되었다), 로푸는 교회에 대한 소문과 오해가 교회 회원이 되는 데 가장 큰 장애라고 말한다.
Þar sem kirkjan er tiltölulega ný á Madagaskar (fyrsta greinin var stofnuð 1990), þá segir Solofo það erfiðasta við að vera meðlimur kirkjunnar, sé umtalið og misskilningurinn um kirkjuna.
우리가 먼저 시작한게 아닙니다, 치름씨.
Viđ hķfum ūetta ekki, Chisolm.
부식된 곳을 단지 질로 털어낸다고 해서 녹이 금속에서 제거되지는 않습니다.
Við hreinsum ekki ryð af málmi með því að renna aðeins lauslega yfir það með bursta.
무시무시한 지진이 아이티를 강타한 2010년 1월 12일, 올건은 직장에, 라인은 교회에 있었습니다.
Hinn 12. janúar 2010 var Olgan í vinnunni og Soline í kirkjunni þegar mikill jarðskjálfti skók Haíti.
리두스 금화, 기원 321년 것으로 펜던트의 중심부에 부착되어 있다
Rómversk gullmynt, slegin árið 321, greypt í nisti.
로푸는 자국의 정치적 격변과 경제적 곤란에도 불구하고 복음대로 생활하는 데서 오는 축복에 의지하고 있다.
Þrátt fyrir umrót og erfitt efnahagsástand í landi hans, þá reiðir Solofo sig á þær blessanir sem koma frá hinu lifandi fagnaðarerindi.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.