Hvað þýðir 說服 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 說服 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 說服 í Kínverska.
Orðið 說服 í Kínverska þýðir sannfæra, orsaka, kaupa, þjarka, Skynsemi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 說服
sannfæra(persuade) |
orsaka(persuade) |
kaupa
|
þjarka(argue) |
Skynsemi(reason) |
Sjá fleiri dæmi
你也会愉快地记起这节经文:「王要回答说:『我实在告诉你们,这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了』(马太福音25:40)。 Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). |
并衷心地说:“我愿意。” og ástríkur sagði: „Ég vil.“ |
圣经记载说:“耶稣又对他们说:‘愿你们享有和平。 Frásagan segir: „Þá sagði Jesús aftur við þá: ‚Friður sé með yður. |
上帝吩咐以色列人说:“不可在民中往来搬弄是非。”( Ísraelsmönnum var boðið: „Þú skalt eigi ganga um sem rógberi meðal fólks þíns.“ |
保罗这样说,是要警戒信徒,有些人虽然以基督徒自居,却不接受有关复活的圣经教训;他们如果跟这些人来往,就可能把信心毁了。 Hvernig getur 1. Korintubréf 15:33 hjálpað okkur að vera dyggðug? |
耶稣说“心地纯洁”的人会“看见上帝”。 Jesús sagði að „hjartahreinir“ myndu „Guð sjá.“ |
保罗解释说:“我愿你们无所挂虑。 Páll skýrir það: „Ég vil, að þér séuð áhyggjulausir. |
20 耶稣在马太福音28:19,20所说的话表明受浸者应当是已经成为他门徒的人。 20 Orð Jesú í Matteusi 28:19, 20 sýna að þeir sem gerðir hafa verið lærisveinar hans ættu að láta skírast. |
美国有一对二十多岁的亲姐妹搬到多米尼加共和国服务。 她们说:“这里有许多风俗跟美国不一样,要努力适应。 „Við þurftum að venjast alls konar nýjum siðum,“ segja tvær systur á þrítugsaldri sem fluttust frá Bandaríkjunum til Dóminíska lýðveldisins. |
他在地上的时候传道,说:“天国近了。” 他也派出门徒传道。( Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama. |
正如一位经验丰富的长老说:“你若仅是责骂弟兄,就不会成就什么事。” Reyndur öldungur sagði: „Þú nærð ekki miklum árangri ef þú bara skammar bræðurna.“ |
8 论到上帝所供应的一切,圣经说:“上帝看着一切所造的都甚好。”( 8 Biblían segir varðandi það sem látið var í té: „Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott.“ |
也許 朱爾根 說 的 是 真的, 但是 他 無法 證實 它 Ūetta gæti veriđ rétt hjá Júrgen en hann getur ekki sannađ ūađ. |
谈了一会儿,我发觉大家所说的根本不是同一个人,他想到的是美国前总统亚伯拉罕·林肯! Ég komst þó fljótlega að raun um að við vorum ekki að tala um sama manninn. |
专家怎么说呢?《 Sérfræðingar eru á sama máli. |
鉴于许多人再度背弃耶和华的纯真崇拜,耶稣说:“上帝的国必从你们夺去,赐给那能结果子的百姓。”( Jesú var ljóst að margir höfðu enn á ný gert fráhvarf frá óspilltri tilbeiðslu á Jehóva og sagði: „Guðs ríki verður frá yður tekið og gefið þeirri þjóð, sem ber ávexti þess.“ |
一个64岁的长者说:“经过学习,我终于冲破了文盲的羁绊。 „Að læra að lesa var eins og að losna úr áralöngum fjötrum,“ segir 64 ára kona. |
耶稣说:“你们进那一家的时候,要向家里的人问好。 Með hvaða hugarfari kynnum við boðskapinn og hvers vegna? |
后来他写了封信给俄罗斯的守望台分社,说: Hann sagði í bréfinu: |
希伯来书13:16说:“不可忘记行善和捐输的事,因为这样的祭是上帝所喜悦的。” Eins og Hebreabréfið 13:16 orðar það: „En gleymið ekki velgjörðaseminni og hjálpseminni, því að slíkar fórnir eru Guði þóknanlegar.“ |
他说:「教会成员对总会持有权柄人员很仁慈。 Hann sagði: „Meðlimir kirkjunnar eru höfðinglegir við aðalvaldhafana. |
一位赌场负责人说:“他们一心追求刺激,拉动吃角子老虎机之后,就急于想知道结果,那种患得患失的心情实在叫他们兴奋忘形。” „Spenningurinn hjá þeim felst í því hvað gerist næst þegar togað er í handfangið á spilakassanum,“ segir forstjóri spilavítis nokkurs. |
一个年轻的耶和华见证人说:“我知道会众里有些年轻人跟不信主的人谈恋爱。 „Ég þekki nokkra unglinga sem áttu kærustur eða kærasta í heiminum,“ segir ungur bróðir. |
不許 你 說 我 父親 的 壞 話! Ekki hallmæla föđur mínum! |
4.( 甲)但以理书9:27说,犹太人不接纳弥赛亚之后会有什么事发生?( 4. (a) Hvað sagði Daníel mundu gerast eftir að Gyðingar hefðu hafnað Messíasi? |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 說服 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.