Hvað þýðir 水深火热 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 水深火热 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 水深火热 í Kínverska.

Orðið 水深火热 í Kínverska þýðir þrengingar, vandræði, fastur, sjór, dýpi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 水深火热

þrengingar

vandræði

fastur

sjór

dýpi

Sjá fleiri dæmi

罗马书8:14-17)他们会担任君王和祭司的职务,把人类家庭从目前水深火热的情况中拯救出来。(
(Rómverjabréfið 8:14-17) Þeir verða konungar og prestar og munu eiga þátt í því að leysa mannkynið undan þeim erfiðleikum og þjáningum sem það lifir við núna.
这会为水深火热中的人类带来多大的舒解!
Hvílíkur léttir verður þetta ekki öllu hinu þjakaða mannkyni.
5:11)当时百姓已经由于饥荒和波斯帝国的沉重赋税而处于水深火热之中。(
(5: 11) Fólkið var þá þegar í miklum nauðum vegna hungursneyðar og þungrar skattbyrði Persa.
在许多国家里,一般平民正处于水深火热之中。——箴言28:15;29:2。
Ágirnd, spilling og óheiðarleiki er í algleymingi og víða um lönd þarf almenningur að basla óhamingjusamur til þess eins að draga fram lífið. — Orðskviðirnir 28:15; 29:2.
大屠杀的悲惨消息一传到国外,欧洲的耶和华见证人就立刻施以援手,把粮食和药物送到这个水深火热中的国家,救济当地的弟兄和其他人。(
Þegar fréttir bárust til annarra landa af þessum hörmulegu átökum sendu Vottar Jehóva í Evrópu matvæli og læknishjálp með hraði til bræðra sinna og annarra í þessu hrjáða landi.
可是,以色列人陷于水深火热之中,只要他们为自己所做的乖谬、忘恩的事悔改,耶和华就向他们表现宽宏大量的精神,惠然饶恕他们。“
„Samt leit hann á neyð þeirra, er hann heyrði kvein þeirra.
以赛亚书10:24-26)*上帝的子民过去也曾陷于水深火热的境地。
(Jesaja 10: 24-26)* Fólk Guðs hefur komist í hann krappan áður.
粮食短缺常常伴随战乱而来,害得老百姓要忍饥挨饿。 此外,天灾也接二连三地发生,使人民陷于水深火热之中。
Hungursneyð hefur fylgt í kjölfar þessara styrjalda og bæst ofan á þann skort sem rekja má til náttúruhamfara.
比如一个叫拉克儿的女子说:“世上有那么多人都处于水深火热中,比较起来,自己的问题只是鸡毛蒜皮的事。 想到这点,我就不敢向上帝求助了。”
Kona að nafni Raquel segir: „Þegar ég hugsa um þann gríðarlega fjölda fólks sem býr á jörðinni og hversu alvarleg vandamál það glímir við virðast mínar áhyggjur svo smávægilegar að ég hika við að biðja Guð um hjálp.“
据《世界水深火热——1914-1919》(英语)说,这场大战开创了“一种新的战争模式,那就是人类第一次的总体战。
Samkvæmt bókinni The World in the Crucible — 1914-1919 var hér á ferðinni „ný vídd í styrjöldum, fyrsta allsherjarstyrjöldin sem mannkynið hafði kynnst.
上帝的仆人会继续为卢旺达那些生活在水深火热中的人热切祷告。
Þjónar Guðs halda áfram að biðja ákaft fyrir þeim sem gengið hafa gegnum þessar hræðilegu þjáningar í Rúanda.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 水深火热 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.