Hvað þýðir 守护天使 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 守护天使 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 守护天使 í Kínverska.

Orðið 守护天使 í Kínverska þýðir verndarengill, perla af manni, fyrirtaks manneskja, ágætis manneskja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 守护天使

verndarengill

(guardian angel)

perla af manni

fyrirtaks manneskja

ágætis manneskja

Sjá fleiri dæmi

不用说,忠心的天使必定十分难过。
Þeim hefur eflaust þótt dapurlegt að horfa upp á það.
第五个天使吹号时,约翰看见“一颗星从天上落到地上,有无底坑的钥匙赐给他”。
Þegar fimmti engillinn básúnaði sá Jóhannes „stjörnu“ falla af himni til jarðar.
105还有,另一位天使将吹响号角,那是第六位天使,说道:使万国喝她邪淫大怒之酒的那位倾倒了;她a倾倒了,倾倒了!
105 Og enn mun annar engill þeyta básúnu sína, sem er sjötti engillinn, og segja: Hún er afallin, hún, sem lét allar þjóðir teyga af reiðivíni saurlifnaðar síns. Hún er fallin, fallin!
上帝的天使说:“从颁布谕旨修复、重建耶路撒冷,直到称为‘弥赛亚’的领袖出现,将有七个七的时期,又有六十二个七的时期。”
Engillinn sagði: „Frá því að orð barst um endurreisn og endurbyggingu Jerúsalem, allt til komu hins smurða, líða sjö vikur og á sextíu og tveim vikum verður hún endurreist.“
6,7.( 甲)我们怎么知道天使正支援传道工作?(
6, 7. (a) Hvað er til merkis um það að englarnir styðji boðunarstarfið?
我 有 眾多 天使 和 全能 上帝 幫助 我 !
Ég hef her engla og Drottin mér viđ hliđ!
我们所有人都与在中天飞行的天使一同宣告说:‘要畏惧上帝,把荣耀归给他,因为他审判的时刻到了,所以要崇拜造天、地、海和众水泉源的那位。’——启示录14:7。
Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7.
36还是天使就停止对人类儿女显现了?
36 Eða eru englar hættir að birtast mannanna börnum?
不像某些哲学家所声称一般,天使并非只是某种“力量”或“宇宙的动力”。
Englar eru ekki einfaldlega „kraftur“ eða „hreyfingar alheimsins“ eins og sumir heimspekingar halda fram.
有一点我们倒知道,那就是天使放开大患难的毁灭之风时,我们上帝所膏立的“奴隶”仍会有一部分留在地上。(
Það sem við vitum er að einhverjir andasmurðir ,þjónar Guðs‘ verða enn á jörðinni þegar eyðingarvindum þrengingarinnar miklu er sleppt lausum.
* 天使是复活的人,有骨肉的身体;教约129:1。
* Englar sem eru upprisnar verur og hafa líkama af holdi og beinum, K&S 129:1.
上帝差遣天使加百列去见一个名叫马利亚的贤淑少女。
Engillinn Gabríel var sendur til Maríu sem var guðhrædd ung kona.
箴言24:10)不论撒但耍什么手段,像“咆哮的狮子”也好,像“光明的天使”也好,他提出的还是同一个质疑:你遇上考验或引诱时会不会继续事奉上帝。
(Orðskviðirnir 24:10) En hvort heldur Satan birtist „sem öskrandi ljón“ eða ‚ljósengill‘ klifar hann stöðugt á því sama: Hann heldur því fram að þú hættir að þjóna Guði þegar prófraunir eða freistingar verða á vegi þínum.
3. 圣经怎样论及堕落的天使(《话题》21丙)
Nr. 3: td 11C Hvað segir Biblían um fallna engla?
那些跟随撒但的天使曾事奉上帝亿万年,虽然他们有良好的环境,却任凭错误的欲望在内心扎根成长。
Englarnir, sem gengu í lið með Satan, höfðu verið óralengi með Guði á himnum.
□ 教皇的态度怎样与彼得和一位天使的态度截然不同?
□ Hvernig eru viðhorf páfanna ólík viðhorfum Péturs og engils?
创世记18:1-10;23:19)使徒保罗有一次劝勉基督徒同工说:“不要忘记好客之道;有人因为好客,不知不觉就款待了天使。”(
(1. Mósebók 18: 1- 10; 23:19) Páll postuli hafði þennan atburð eflaust í huga er hann hvatti: „Gleymið ekki gestrisninni, því að vegna hennar hafa sumir hýst engla án þess að vita.“
乙)乐园在地上重建时,天使会有什么反应?
(b) Hvernig munu englarnir bregðast við þegar paradís verður endurreist á jörð?
于是,“有一个天使从天上显现,加添他的力量”。(
Þá birtist honum engill af himni, sem styrkti hann.“
......至于那日子和时间,没有人知道,连天上的天使和子也不知道,只有父知道。
En þann dag eða stund veit enginn, hvorki englar á himni né sonurinn, enginn nema faðirinn.
耶和华是“听祷告的主”,他通过天使、地上的仆人、圣灵和圣经去回应人的祷告。——诗篇65:2
Jehóva, sem „heyrir bænir“, notar engla, jarðneska þjóna sína, heilagan anda og orð sitt til að verða við bænum manna. — Sálmur 65:3.
路加福音15:10)天使十分关心事奉上帝的人,所以耶和华曾多次派遣他们去强化和保护地上的忠仆。(
(Lúkas 15:10) Englunum er ákaflega annt um velferð þeirra sem þjóna Jehóva Guði og hann hefur margsinnis notað þá til að vernda og styrkja trúa þjóna sína á jörðinni.
圣”犹达则据称能帮助那些感到绝望的人。 很多信教的人都会向这些“圣人”或天使祷告,请他们为自己在上帝面前提出请求。
Margir biðja til slíkra „dýrlinga“ og engla í von um að þeir gangi fram fyrir Guð fyrir sína hönd.
创世记6:1-4)洪水来到时,这些反叛的天使返回灵界,但并没有回到他们在天上的“原位”,与上帝在一起。(
Mósebók 6:1-4) Þegar flóðið brast á sneru þessir svikulu englar aftur yfir í andaheiminn en endurheimtu þá ekki ‚tign‘ sína hjá Guði á himnum heldur máttu dúsa í andlegu svartamyrkri.
但以理先知描述在异象里看见的天上大家庭时,指出事奉上帝的天使“有千千,在他面前侍立的有万万”。(
DANÍEL spámaður sá einu sinni englasveitir Guðs í sýn. Hann lýsir sýninni svo: „Þúsundir þúsunda [engla] þjónuðu [Guði] og tíþúsundir tíþúsunda stóðu frammi fyrir honum.“

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 守护天使 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.