Hvað þýðir 食物腐败 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 食物腐败 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 食物腐败 í Kínverska.
Orðið 食物腐败 í Kínverska þýðir spilling, afskrift, skemmd, rusl, rýrnun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 食物腐败
spilling
|
afskrift
|
skemmd
|
rusl
|
rýrnun(deterioration) |
Sjá fleiri dæmi
尽快提供食物、水、临时住所、医疗护理,以及感情和灵性上的支持 Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi. |
没有食物,人还可以活一个月以上。 Án matar getur maðurinn lifað í meira en mánuð. |
为了让顾客宾至如归,春白菊的花心有很多花粉和花蜜,这些食物都很有营养,昆虫吃了以后就会精力充沛。 Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra. |
染上霍乱最常见的原因,是食用了被患者的排泄物污染的水或食物。 Kólera smitast oftast með mat eða vatni sem er mengað af saur úr sýktu fólki. |
这一切突显了一件事实:耶和华是圣洁的;任何形式的罪恶和腐败,他都深恶痛绝。( Allt beinir þetta athyglinni að einu: Jehóva er heilagur og hefur hvorki velþóknun á synd né spillingu af nokkru tagi eða lætur hana viðgangast. |
诗篇110:2)此外,弥赛亚也在实现他天父的心愿,就是在这个与上帝疏远的腐败世界里,找出所有很想真正认识上帝和希望“用心灵按真理”崇拜上帝的人。( (Sálmur 110:2) Heimurinn er spilltur og fjarlægur Guði en Messías er að uppfylla þá ósk Guðs að leita að fólki sem langar til að kynnast Guði og tilbiðja hann „í anda og sannleika“. |
然后耶稣教我们,祈求上帝赐给我们当天需要的食物。 Síðan kenndi Jesús okkur að biðja Guð að gefa okkur mat fyrir hvern dag. |
在现今这个腐败的时代,惟有耶和华和他的爱子,会众的元首,才能够保护上帝的子民不受世界所腐化。 Enginn nema Jehóva og sonur hans, sem er höfuð safnaðarins, hafa getað verndað fólk sitt gegn spillingu á þessum spillingartímum. |
维克托忆述:“我们不得不放弃自己的家园,什么东西也得留下来,衣服啦、钱啦、个人文件啦、食物啦,总之,我们的一切物品都不能带走。 „Við urðum að yfirgefa heimili okkar og skilja allt eftir — föt, peninga, skjöl, mat — allt sem við áttum,“ útskýrir Viktor. |
箴言15:3)虽然他容许世人的政府继续运作,却不等于说他漠视腐败的统治,也不是叫我们对这些恶行视而不见。 (Orðskviðirnir 15:3) Þó að hann umberi stjórn manna þýðir það ekki að hann látist ekki sjá spillingu hennar; hann ætlast ekki heldur til þess af okkur. |
由此看来,即使咖啡因是一种药物,这件事本身并不足以决定基督徒应否避免喝含咖啡因的饮品(如咖啡、茶、可乐饮料、巴拉圭茶等)或吃含这种物质的食物(如巧克力)。 En þótt koffeín sé lyf útilokar það ekki sjálfkrafa að kristinn maður geti lagt sér til munns drykki sem innihalda það (kaffi, te, kóladrykki) eða sælgæti (svo sem súkkulaði). |
耶和华当然不会要他的子民挨饿,他答应会“从天上降食物”给以色列人。 Jehóva hafði þó ekki hugsað sér að láta þjóna sína vera án brauðs, það er að segja matarlausa. |
受害人就把尘土撒在头上,以示受辱和哀伤。 贪污腐败猖獗,谦和人根本申诉无门。 Spillingin var svo takmarkalaus að ,hinir varnarlausu‘ gátu ekki búist við nokkru réttlæti. |
这个庞大的网道也担任输送从肠壁吸收的食物养分的工作。 Þetta víðáttumikla æðanet flytur einnig næringarefni sem berast inn í blóðrásina gegnum þarmaveggina. |
无论你决定享用不享用含咖啡因的饮料或食物,总要紧记保罗的劝勉:“你们无论或吃或喝,还是做别的事,一切都要为荣耀上帝而做。”( 哥林多前书10:31) Óháð því hvaða ákvörðun við tökum er gott að hafa orð Páls postula í huga en hann sagði: „Hvort sem þér því etið eða drekkið eða hvað sem þér gjörið, þá gjörið það allt Guði til dýrðar.“ — 1. Korintubréf 10:31. |
虽然撒但和他控制的腐败世界大力反对,宣扬王国的工作却有这么丰硕的成果,功劳应该归于谁呢?( 约翰一书5:19)应当归于耶和华。 Þessi aukning hefur átt sér stað þrátt fyrir fjandskapinn sem Satan og spilltur heimur hans hafa sýnt. |
诗篇145:15,16)就算发生灾难,耶和华也能引导事态,让他的忠贞子民得到当天的食物。( Þú lýkur upp hendi þinni og seður allt sem lifir með blessun.“ |
这两节经文说:“要是有弟兄或姊妹没衣服穿,连当天需用的食物也不够,你们中间有人只对他们说,‘祝你平安,愿你穿得暖、吃得饱’,却不给他们身体所必需的,这又有什么好处呢?” Í þessum versum segir: „Ef bróðir eða systir eru nakin og vantar daglegt viðurværi og einhver yðar segði við þau: ‚Farið í friði, vermið yður og mettið!‘ en þér gefið þeim ekki það, sem líkaminn þarfnast, hvað stoðar það?“ |
路加福音12:42)过去120多年来,这个管家“在适当的时候”,通过《守望台》和其他圣经书刊提供属灵的“食物”给我们。 (Lúkas 12:42) Í meira en 120 ár hefur ‚skammturinn komið á réttum tíma‘ í Varðturninum og öðrum biblíutengdum ritum. |
他吩咐仆人把兄弟们的袋子装满食物,却暗中把他那精致的银杯放进便雅悯的粮袋里。 Hann lætur þjóna sína fylla sekki þeirra af korni. |
在过去一百多年,世人一直听见耶和华见证人的声音宣扬上帝行将战胜这个制度中腐败、顽梗的统治者们。 Í meira en hundrað ár hefur rödd votta Jehóva heyrst boða sigur Guðs í framtíðinni yfir spilltum stjórnendum þessa heims sem ekki vilja víkja. |
虽然如此,大部分的专家都同意,食物过敏主要跟免疫系统的机制有关。 Flestir sérfræðingar telja þó að það sé fyrst og fremst ónæmiskerfið sem kveiki ofnæmisviðbrögðin. |
暴食症跟厌食症和贪食症一样,患者对食物的态度都不健康。 Stelpur með lotuofát hafa óheilbrigt viðhorf til matar eins og þær sem eru með lystarstol og lotugræðgi. |
在处理食物之前,要用热的肥皂水来洗手、砧板、煮食用具、餐具和厨房的台面 Áður en þú undirbýrð hverja matartegund fyrir sig skaltu þvo hendurnar, skurðarbretti, áhöld, diska og borð með heitu sápuvatni. |
“每年,许多人因吃了受污染的食物而生病。 „Margir eiga samskipti við vini og kunningja á Netinu. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 食物腐败 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.