Hvað þýðir 申し込む í Japanska?

Hver er merking orðsins 申し込む í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 申し込む í Japanska.

Orðið 申し込む í Japanska þýðir leggja, til, leggja til, biðja um, biðja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 申し込む

leggja

(propose)

til

(move)

leggja til

(propose)

biðja um

(apply)

biðja

(apply)

Sjá fleiri dæmi

近所の人たちが大勢やってきて,家庭聖書研究を申し込みました。
Margir nágrannar koma til þeirra og biðja um heimabiblíunám.
それらの「年鑑」が個人用図書にない人に,在庫があるうちに申し込むよう勧める。 来週の奉仕会の討議に備えて,「ナチの猛攻撃に対して堅く立つエホバの証人」のビデオを見るよう励ます。
Hvetjið alla til að horfa á myndbandið Staðfesta votta Jehóva í ofsóknum nasista áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. júní.
わたしは雑誌を1冊求め,聖書研究を申し込みました。 たくさんの疑問があったからです。
Ég fékk eintak hjá þeim og bað um biblíunámskeið af því að margar spurningar brunnu á vörum mér.
21 「夫はさらに,ブルックリン・ベテルの建設工事で2週間の自発奉仕を行ない,『国際的計画』への参加を申し込みました。
21 Maðurinn minn bauð sig líka fram til byggingarvinnu við Betel í Brooklyn og sótti um að fá að starfa við alþjóðaframkvæmdirnar.
開拓者であれば,王国福音宣明者のための学校への入校を申し込むことを考えたことがありますか。
Ef þú ert brautryðjandi, hefurðu þá hugsað um að sækja um í Skólanum fyrir boðbera Guðsríkis?
もしそうなら,王国福音宣明者のための学校に申し込むのはいかがですか。
Þú gætir kannski sótt um í Skólanum fyrir boðbera Guðsríkis.
1951年,わたしはものみの塔ギレアデ聖書学校への入校を申し込みます。
Árið 1951 sótti ég um skólavist í Biblíuskólanum Gíleað.
* 夏にかけて補助開拓奉仕を申し込むよう若い人を鼓舞する。
* Hvetjið unglinga til að sækja um aðstoðarbrautryðjandastarf á vor- og sumarmánuðum.
そして同じ手紙の中で,聖書研究を申し込んでいます。
Hann óskaði einnig eftir biblíunámskeiði.
このことで開拓奉仕を申し込もうという気持ちになりました。
Það fékk hann til að sækja um brautryðjandastarfið.
* 後に,私はタイで宣教者として奉仕していた時,アランから結婚を申し込まれ,それを受け入れました。
* Síðar meir, meðan ég var enn að starfa sem trúboði í Taílandi, bað hann mín og ég tók bónorðinu.
若い時にベテル奉仕を申し込んでよかったです。 エホバに仕えるため,時間やエネルギーを十分に使うことができました。
Ég er þakklátur fyrir að hafa tekið þá ákvörðun snemma á lífsleiðinni að auka þjónustu mína með því að sækja um á Betel.
幾分迷い,ためらいつつ申し込んだかもしれません。
Þegar þeir sóttu um bjuggu ef til vill með þeim ýmsar efasemdir.
職場でハンサムな同僚から交際を申し込まれたのですが,受け入れませんでした。
Í vinnunni fór myndarlegur samstarfsmaður að sýna henni áhuga.
ビルはその試験を申し込んだ。
Bill skráði sig í prófið.
このうちの142人は,早速,補助開拓奉仕を申し込みました。
Af þeim sóttu 142 um aðstoðarbrautryðjandstarf þegar í stað.
若い皆さんが,もしこのようなもののいずれかにかかわっているなら,ベテル奉仕を申し込む前に,会衆の長老たちに話し,問題を解決してください。
Ef þú ert að flækja þig í einhverju af þessu ættirðu að tala við öldungana í söfnuðinum og greiða úr þessu áður en þú sækir um starf á Betel.
記念式の話を聞いた後,15の家族が家庭聖書研究を申し込みました。
Eftir að hafa hlýtt á minningarhátíðarræðuna báðu 15 fjölskyldur um biblíunám á heimilum sínum.
できるだけ多くの人が申し込むよう,十分前もって励ましました。
Þeir byrjuðu með góðum fyrirvara að hvetja sem flesta til að sækja um það.
伝道活動にもっと多く参加したかったので,私はエホバの証人の宣教訓練学校に申し込みました。
Mig langaði til að taka meiri þátt í boðunarstarfinu. Ég sótti því um inngöngu í Þjónustuþjálfunarskólann sem Vottar Jehóva reka.
20 わたしたちは,資格のある人の事情が特別に考慮されるという備えから励みを得て,より多くの人が必要以上に心配しないで開拓奉仕を申し込むよう希望しています。
20 Við vonum að sú ráðstöfun að tekið sé sérstakt tillit til þeirra sem hæfir eru hvetji fleiri til að gerast brautryðjendur án þess að hafa óþarfar áhyggjur.
その話の後,出席者は何時間も列に並んで「黄金時代」の予約購読を申し込みました。
Að dagskrá lokinni biðu mótsgestir nokkra klukkutíma í biðröð til þess að verða meðal fyrstu áskrifenda að blaðinu.
わたしたちのウェブサイトが一新されて以来,インターネットで聖書研究を申し込む人の数は劇的に増加しました。
Frá því að endurhannaða vefsíðan okkar fór í loftið hefur beiðnum um biblíunámskeið fjölgað verulega.
その年に私はパリの大会に出席し,宣教者奉仕を申し込みました。
Sama ár fór ég á mót í París og sótti um að verða trúboði.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 申し込む í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.