Hvað þýðir 人才 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 人才 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 人才 í Kínverska.
Orðið 人才 í Kínverska þýðir snillingur, heili, gáfa, hæfileiki, Snillingur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 人才
snillingur(genius) |
heili(brain) |
gáfa(talent) |
hæfileiki(talent) |
Snillingur(brain) |
Sjá fleiri dæmi
你 浪费 人才 的 另 一个 。 Annar ķnũttur hæfileiki. |
耶和华——以色列的上帝啊,因你是公义的,我们这剩下的人才得逃脱,正如今日的光景。 [Jehóva], Ísraels Guð, þú ert réttlátur! Vér erum eftir skildir sem leifar, er undan hafa komist, svo sem sjá má þann dag í dag. |
只有那些尊重上帝,尊重他的标准,尊重他的创造物的人才会留在地上。( Þeir einir sem virða Guð, staðla hans og sköpun munu vera þar. |
10看啊,就是凭着信心,古时候的人才按照神的神圣体制蒙a召唤。 10 Sjá. Það var fyrir trú, að þeir til forna voru akallaðir samkvæmt hinni helgu reglu Guðs. |
其次,由于上帝耐心容忍,行恶的人才有时间和机会改弦易辙。 Hins vegar veitir langlyndi hans gagnvart ranglætinu þeim, sem flæktir eru í vonskuverk, tíma og tækifæri til að breytast. |
马太福音6:14,15)真的,只有那些甘心宽恕别人的人才会蒙上帝宽恕。 6:14, 15) Já, Guð fyrirgefur aðeins þeim sem fyrirgefa öðrum fúslega. |
关于怎样教导年轻人才有成效,《守望台》1999年7月1日刊13-17页有更多建议。 Nánari tillögur um áhrifaríka barna- og unglingakennslu er að finna í Varðturninum, 1. ágúst 1999, bls. 14-18. |
巴西蒂潘南巴族的印第安人谈及有一个时期,一场巨大的洪水把他们的所有祖先溺毙,只有登上独木舟或攀到高树顶上的人才得以生还。 Túpínamba-indíánar í Brasilíu tala um þann tíma en mikið flóð drekkti öllum forfeðrum þeirra nema þeim sem komust undan í eintrjáningum eða uppi í hávöxnum trjám. |
怎样的人才蒙耶和华悦纳? Á hvers konar fólki hefur Jehóva velþóknun? |
撒母耳记下7:11-16;启示录7:4;14:1-4;20:6)惟独那些被带进新约里及与基督订立个人的约的人才应当领食主的晚餐中的象征物。 (2. Samúelsbók 7: 11-16; Opinberunarbókin 7:4; 14: 1-4; 20:6) Þeir einir, sem eru aðilar að nýja sáttmálanum og einkasáttmálanum við Jesú, taka með réttu af brauðinu og víninu við kvöldmáltíð Drottins. |
惟独他的见证人才向列国宣扬他的伟大。 Og engir nema vottar hans boða þjóðunum hve mikill hann er. |
14 亚萨和耶利米都是利未人,这是不是说,只有利未人才有荣幸为耶和华服务呢? 14 Bæði Asaf og Jeremía voru af ætt Leví. En voru það aðeins Levítar sem fengu að þjóna Jehóva? |
13 当然,不论见证人怎样力图说服户主,也只有那些宜于得永生的人才会成为信徒。 13 En óháð því hversu sannfærandi vottarnir reyna að vera taka þeir auðvitað einir trú sem með réttu hneigjast til eilífs lífs. |
惟独专心爱上帝和紧守忠贞的人才会享有这项殊荣。 Þeir einir, sem elska hann framar öllu öðru, eru trúfastir og verða þess heiðurs aðnjótandi. . . . |
聚会乃是我们受耶和华所教的主要方式之一;正如圣经指出,惟独受耶和华所教的人才享有丰盛的和平。——以赛亚书54:13。 Samkomurnar eru ein helsta leiðin til að hljóta kennslu frá Jehóva, og eins og Ritningin bendir á njóta þeir sem Jehóva kennir ríkulegs friðar. — Jesaja 54:13. |
另一个名叫迪拉的男子也克服了自己的坏脾气,他说:“同一节经文帮助我看出,发脾气是弱者的行为,能够控制情绪的人才证明自己满有力量。” Dhiraj er annar maður sem vann sigur á skapbresti sínum. Hann segir: „Þetta sama vers hjálpaði mér að skilja að það er veikleikamerki að missa stjórn á skapi sínu en aftur á móti merki um styrk að geta stjórnað því.“ |
然而只有”忍耐到底”的人才会获得拯救。——西番雅书2:1-3;马太福音24:13。 Aðeins þeir sem eru ‚staðfastir allt til enda‘ munu bjargast. — Sefanía 2:1-3; Matteus 24:13. |
雅各书2:13)只有慈悲的人才会蒙上帝宽恕,享有永生。( 2:13) Aðeins hinir miskunnsömu hljóta syndafyrirgefningu og eilíft líf. — Matt. |
只有谦卑的人才找着“引到永生的道路”。——马太福音7:13,14。 Aðeins hinir hógværu finna ‚veginn sem liggur til lífsins.‘ — Matteus 7:13, 14. |
10 只有以色列人才崇拜一位上帝——耶和华。 10 Ísraelsmenn voru eina þjóðin sem tilbað einn Guð, Jehóva. |
马太福音28:19)因此,只有那些已经成为基督门徒的人才可以受浸。 28:19) Þeir sem vilja láta skírast þurfa því að vera orðnir lærisveinar Jesú. |
“有耶和华作为上帝,这样的人才算有福!” „Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði“ |
然而,最令筹备大会的弟兄感到惊讶的,就是尽管出席大会的人才刚丧失家园,在大会收到的捐款金额却十分可观。 Þrátt fyrir að margir viðstaddra hefðu nýlega misst heimili sín gáfu þeir töluverða peningaupphæð til samkomuhússins, mótsnefndinni til undrunar. |
保罗说哥林多前书15:33的劝告只对达到某个年龄的人才会有影响吗? Sagði Páll að 1. Korintubréf 15:33 hefði einhvern lágmarksaldur? |
只有那些在灵性上放松警惕、不再奋斗的人才会受这个邪恶的世界摆布,被世界的邪恶统治者魔鬼撒但征服。( 约翰一书5:19) Þessi vondi heimur og illur stjórnandi hans, Satan djöfullinn, munu aðeins yfirbuga þá sem sofna á verðinum og hætta að berjast. — 1. Jóhannesarbréf 5:19. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 人才 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.