Hvað þýðir น้ําตาคลอเบ้า í Thai?

Hver er merking orðsins น้ําตาคลอเบ้า í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota น้ําตาคลอเบ้า í Thai.

Orðið น้ําตาคลอเบ้า í Thai þýðir tár, gráta, slíta, rifna, klippa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins น้ําตาคลอเบ้า

tár

(tear)

gráta

slíta

(tear)

rifna

(tear)

klippa

Sjá fleiri dæmi

ผู้ พยากรณ์ ยะซายา บอก ล่วง หน้า ว่า “[พระเจ้า] จะ ทรง ทําลาย ความ ตาย ให้ สาบสูญ และ พระ ยะโฮวา จะ ทรง เช็ด น้ําตา จาก หน้า ของ คน ทั่ว ไป.”—ยะซายา 25:8.
Spámaðurinn Jesaja boðaði: „[Guð] mun afmá dauðann að eilífu, og hinn alvaldi [Jehóva] mun þerra tárin af hverri ásjónu.“ — Jesaja 25:8.
ผู้ ที่ สูญ เสีย ผู้ เป็น ที่ รัก อาจ หลั่ง น้ําตา แห่ง ความ ทุกข์ โศก เหมือน กับ ที่ พระ เยซู ทรง กันแสง เพราะ การ ตาย ของ ลาซะโร.
Syrgjendurnir gráta líkt og Jesús grét Lasarus.
แต่ พระ ยะโฮวา ทรง สัญญา จะ ให้ มี โลก ใหม่ ที่ “พระองค์ จะ ทรง เช็ด น้ําตา ทุก หยด จาก ตา ของ พวก เขา และ ความ ตาย จะ ไม่ มี อีก ต่อ ไป ทั้ง ความ ทุกข์ โศก หรือ เสียง ร้อง หรือ ความ เจ็บ ปวด จะ ไม่ มี อีก เลย.
En Jehóva heitir nýjum heimi þar sem hann „mun þerra hvert tár af augum [okkar]. Og dauðinn mun ekki framar til vera, hvorki harmur né vein né kvöl er framar til.
เธอ สวมกอด ลูก สาว และ พูด ขอบคุณ ทั้ง น้ําตา ด้วย ความ รู้สึก จาก หัวใจ.
Hún faðmar dóttur sína með tárin í augunum og þakkar henni innilega fyrir.
เพราะ เหตุ นั้น กษัตริย์ ดาวิด ได้ ทูล ขอ พระ ยะโฮวา ให้ เก็บ น้ําตา ของ ท่าน ไว้ ใน “ขวด ของ พระองค์” ทั้ง กล่าว เสริม ด้วย ความ มั่น ใจ ว่า “น้ําตา นั้น ก็ จด ไว้ ใน บัญชี ของ พระองค์ แล้ว ไม่ ใช่ หรือ?”
Það var þess vegna sem Davíð konungur sagði að Jehóva hefði safnað tárum hans í „sjóð“ og bætti svo við að þau væru ‚rituð í bók hans‘.
เมื่อ เรา อยู่ ภาย ใต้ ความ กดดัน เรา อาจ ร้อง ถึง พระ ยะโฮวา ด้วย น้ําตา ไหล.
Við áköllum kannski Jehóva með tárum þegar við erum undir álagi.
๑๙ และเจคอบกับโจเซฟด้วย, โดยที่ยังเด็ก, ย่อมต้องการการบํารุงเลี้ยงอย่างมาก, จึงเศร้าโศกเพราะความทุกข์ของมารดาพวกเขา; และทั้งภรรยาข้าพเจ้ากด้วยน้ําตาและคําสวดอ้อนวอนของนาง, และทั้งลูก ๆ ข้าพเจ้า, ไม่ได้ทําให้ใจพี่ ๆ ข้าพเจ้าอ่อนจนพวกเขาปล่อยข้าพเจ้า.
19 Og Jakob og Jósef, sem enn voru kornungir og þörfnuðust stöðugrar umönnunar, urðu hryggir vegna þrenginga móður sinnar; en hvorki þeir, aeiginkona mín né börn mín, megnuðu með tárum sínum og fyrirbænum að milda hjörtu bræðra minna, svo að þeir leystu mig.
ข้อ นั้น กล่าว ถึง คน ที่ จะ ได้ อยู่ ใน อุทยาน บน แผ่นดิน โลก ใน อนาคต ภาย ใต้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า และ บอก ว่า พระเจ้า “จะ ทรง เช็ด น้ําตา ทุก หยด จาก ตา พวก เขา ความ ตาย จะ ไม่ มี อีก เลย ความ โศก เศร้า หรือ เสียง ร้องไห้ เสียใจ หรือ ความ เจ็บ ปวด จะ ไม่ มี อีก เลย.”
Í þessu versi er talað um þá sem munu lifa í paradís hér á jörð undir stjórn Guðsríkis. Þar stendur: „[Guð] mun þerra hvert tár af augum þeirra. Og dauðinn mun ekki framar til vera, hvorki harmur né vein né kvöl er framar til.“
พระ เยซู ไม่ ได้ ตรัส ว่า ‘ผู้ ที่ หลั่ง น้ําตา น้อย ที่ สุด ก็ จะ รอด’ แต่ พระองค์ ตรัส ดัง นี้: “ผู้ ใด ทน ได้ จน ถึง ที่ สุด, ผู้ นั้น จะ รอด.”—มัดธาย 24:13.
Þegar allt kemur til alls sagði Jesús ekki að ‚sá sem úthellti fæstum tárum myndi hólpinn verða‘ heldur „sá sem staðfastur er allt til enda, mun hólpinn verða.“ — Matteus 24:13.
เมื่อ มี การ ออก ฉบับ แปล นี้ ใน ภาษา โครเอเชีย สําหรับ พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ใน ปี 1999 หลาย พัน คน หลั่ง น้ําตา ด้วย ความ ยินดี.
Þúsundir manna felldu gleðitár þegar kristnu Grísku ritningarnar voru gefnar út á króatísku árið 1999.
ที่ น้ําตา จะ ไหล ไม่ ใช่ เป็น เพราะ ความ เศร้า ที่ จะ ต้อง จาก เพื่อน เท่า นั้น แต่ เป็น เพราะ ความ ยินดี ที่ ดิฉัน มี ระหว่าง ที่ สอน พวก เขา เรื่อง พระ ยะโฮวา ด้วย.”
Ég tárast ekki aðeins vegna þess að ég á eftir að sakna þeirra heldur líka vegna þeirra gleði sem ég hef haft af því að fræða þau um Jehóva.“
พาด หัว ข่าว ใน หนังสือ พิมพ์ โกลบ แอนด์ เมล์ ของ โตรอนโต รายงาน ว่า “ผู้ เคราะห์ ร้าย เล่า ความ สยดสยอง จาก เลือด ทั้ง แค้น และ น้ําตา”; “คณะ สืบสวน เลือด ฟัง คํา ให้ การ สุด สะท้าน”; “แพทย์ เมิน ถูก แฉ”; และ “เจ้าหน้าที่ ถือ ว่า การ เสี่ยง เอดส์ เรื่อง เล็ก คณะ สืบสวน เลือด รับ รู้.”
Fyrirsagnir Tórontóblaðsins Globe and Mail voru í þessum dúr: „Reiði og tár er fórnarlömb segja frá blóðhneyksli“; „Rannsóknarnefndin hlýðir á ógnvekjandi vitnisburð“; „Fáfræði lækna tíunduð“ og „Embættismenn töldu alnæmishættuna hverfandi.“
ไหนคุณลองร้องคลอร่วมไปด้วย โน้ตตัวแรกของบทประพันธ์เพลง Don Giovanni ได้มั๊ยครับ?
Viljið þið syngja fyrsta tón Don Giovanni?
PARIS พระองค์ wrong'st มันมากกว่าน้ําตาที่มีรายงานว่า
PARIS Þú wrong'st það meira en tárum með skýrslunni.
จําที่โชพูดเรื่องรัดเกล้า ของโรเวนนา เรเวนคลอไม่ได้หรอ?
Manstu ekki hvađ Cho sagđi um höfuđdjásn Rowena Ravenclaw?
“พระองค์ จะ ทรง เช็ด น้ําตา ทุก หยด จาก ตา พวก เขา ความ ตาย จะ ไม่ มี อีก เลย”—วิวรณ์ 21:4
„Hann mun þerra hvert tár af augum þeirra. Og dauðinn mun ekki framar til vera.“ – Opinberunarbókin 21:4.
หลาย คน ถึง กับ หลั่ง น้ําตา ด้วย ความ ยินดี.
Margir táruðust jafnvel af gleði.
นอก จาก จะ ส่ง ผล กระทบ ด้าน การ เงิน อย่าง หนัก แล้ว ลอง นึก ถึง ความ รู้สึก ต่าง ๆ นับ ไม่ ถ้วน ที่ แฝง อยู่ ใน สถิติ ดัง กล่าว—น้ําตา ที่ พรั่งพรู เป็น สาย น้ํา และ ความ รู้สึก สับสน, ความ เศร้า เสียใจ, ความ วิตก กังวล, อีก ทั้ง การ ทน ทุกข์ กับ ความ ปวด ร้าว แสน สาหัส ซึ่ง ไม่ อาจ พรรณนา ได้ ตลอด จน คืน แล้ว คืน เล่า ที่ สมาชิก ครอบครัว ผู้ ทุกข์ ทรมาน ใจ ไม่ ได้ หลับ ไม่ ได้ นอน.
Hugsaðu þér þá átakanlegu tilfinningakvöl sem býr að baki þessum tölum — allt táraflóðið, uppnámið, sorgina og áhyggjurnar, óbærilegan sársaukann og hinar óteljandi angistar- og andvökunætur — að ekki sé nú minnst á þá miklu fjárhagserfiðleika sem fylgja.
น้ําตาพรั่งพรูด้วยความโกรธ พร้อมถามว่าเพราะเธอแก่แล้วใช่ไหม
Hún grætur, reiðist og spyr hvort hún sé orðin of gömul.
* โทโมเอะ น้ําตา ไหล ขณะ เธอ สํานึก ว่า ทุก คน มี ตําแหน่ง ที่ เหมาะ สม ใน วง สังคม และ เป็น ที่ ต้องการ.
* Tárin spruttu fram þegar það rann upp fyrir Tomoe að allir eiga hlutverki að gegna í heiminum og þeirra er þörf.
พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง เล่า ว่า “ฉัน ตั้งใจ แน่วแน่ ว่า จะ สมรส เฉพาะ กับ ผู้ ที่ เชื่อถือ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า แต่ หลาย ครั้ง ที่ ฉัน น้ําตา หลั่ง ริน เมื่อ เห็น เพื่อน ของ ฉัน สมรส กับ ชาย คริสเตียน ที่ น่า รัก ขณะ ที่ ฉัน ยัง อยู่ ตัว คน เดียว.”
Systir nokkur segir: „Ég einsetti mér að giftast aðeins í Drottni en hef fellt mörg tár þegar ég horfi á vinkonur mínar giftast góðum kristnum mönnum á meðan ég held áfram að vera ein.“
พระ ยะโฮวา ทรง สัญญา ว่า จะ เช็ด น้ําตา แห่ง ความ ทุกข์ อัน เนื่อง มา จาก การ ตาย ของ ลูก.
Jehóva lofar að þerra sorgartár þeirra sem verða fyrir hræðilegum missi sem þessum.
คลอโรฟลูออโรคาร์บอน (CFC) เป็น ผล จาก การ ผลิต โฟม พลาสติก และ จาก กระบวนการ อื่น ๆ ทาง อุตสาหกรรม.
Klórflúrkolefni verða til við ýmsa iðnframleiðslu, svo sem framleiðslu á frauðplasti.
คืน นั้น ผม น้ําตา คลอ ขณะ นึก ถึง เวลา ที่ เรา เคย สนุกสนาน ด้วย กัน.”
Ég táraðist næstum því þegar ég rifjaði upp allar góðu stundirnar sem við höfðum átt saman.“
18 นอก จาก นั้น ใน จดหมาย ถึง ชาว ฟิลิปปอย เปาโล เขียน ดัง นี้: “มี หลาย คน ข้าพเจ้า เคย เอ่ย ถึง พวก เขา บ่อย ๆ แต่ บัด นี้ ข้าพเจ้า เอ่ย ถึง พวก เขา ด้วย น้ําตา ไหล ซึ่ง ดําเนิน ชีวิต เป็น ปฏิปักษ์ กับ หลัก ทรมาน ของ พระ คริสต์.”
18 Páll skrifaði enn fremur í bréfi sínu til Filippímanna: „Margir breyta, — ég hef oft sagt yður það og nú segi ég það jafnvel grátandi —, eins og óvinir kross Krists.“

Við skulum læra Thai

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu น้ําตาคลอเบ้า í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.

Veistu um Thai

Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.