Hvað þýðir napięcie í Pólska?

Hver er merking orðsins napięcie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota napięcie í Pólska.

Orðið napięcie í Pólska þýðir rafspenna, spenna, taugaspenna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins napięcie

rafspenna

nounfeminine

spenna

nounfeminine

Podczas wojny sytuacja na granicy nierzadko była bardzo napięta, gdyż na drugą stronę chcieli się przedostać uciekinierzy.
Oft var mikil spenna við landamærin meðan á stríðinu stóð er flóttamenn reyndu að komast yfir.

taugaspenna

noun

Sjá fleiri dæmi

4 Czy pomimo napiętego rozkładu zajęć udaje ci się każdego tygodnia trzymać planu czytania Biblii proponowanego w programie teokratycznej szkoły służby kaznodziejskiej?
4 Heldur þú í við þá lesáætlun í Biblíunni fyrir hverja viku sem tilgreind er í námsskrá Guðveldisskólans, jafnvel þótt þú hafir mörgu að sinna?
Przeprowadź wywiad z jednym lub dwoma głosicielami, którzy w minionym roku pełnili pomocniczą służbę pionierską pomimo napiętego rozkładu zajęć lub ograniczeń zdrowotnych.
Takið viðtal við einn eða tvo boðbera sem voru aðstoðarbrautryðjendur á síðasta ári þrátt fyrir að eiga annríkt eða glíma við heilsubrest.
Była to dziesięciodniowa wizyta o napiętym grafiku w Kolumbii, Peru i Ekwadorze.
Dagskrá okkar var þéttriðin tíu daga heimsókn til Kolombíu, Perú og Ekvador.
Podpięli do furgonetki kabel wysokiego napięcia.
Ūeir hentu rafmagnslínu ofan á brynvarđa bílinn.
W dobie obecnej mimo powszechnie panujących napięć i problemów miliony ludzi na świecie dały posłuch biblijnemu orędziu zwiastującemu pokój i zgodę.
Mitt í allri spennu og erfiðleikum heimsins hafa milljónir manna í öllum heimshlutum tekið á móti boðskap Biblíunnar um frið og sameiningu.
Miewamy napięty plan zajęć. Przeszkodę mogą też stanowić duże odległości do pokonania i korki uliczne.
Langar vegalengdir, mikil umferð og stíf tímaáætlun getur gert það erfitt.
Napięcie rośnie, statek z sowieckimi pociskami dopływa do Kuby.
Spennan eykst er flugskeytaskip Sovétmanna nálgast Kúbu.
2 Aby rozładować napięcia dnia codziennego, wielu ludzi koncentruje się na dogadzaniu swoim zachciankom.
2 Til að rísa undir álagi lífsins kjósa margir að setja skemmtun og afþreyingu ofar öllu öðru.
Stosunki między Rosją a USA, nie były tak napięte od czasu kryzysu kubańskiego.
Spennan milli Rússa og Bandaríkjamanna hefur ekki veriđ meiri síđan í Kúbudeilunni.
Czy nawet teraz napięcie nie wzmaga się coraz bardziej i czy nie dochodzi już do tego, że całej ludzkości zagrażają okropności wojny nuklearnej oraz skażenia radioaktywnego?
Er ekki svo komið nú að öllu mannkyninu er ógnað með kjarnorkuvopnastríði og meðfylgjandi geislavirknimengun?
Gdzie napięcie?
Hvar er framvindan?
Zmniejszają napięcie mięśni, ułatwiają oddychanie, uspokajają głos i nerwy.
Með tilburðum slakar þú á vöðvum, bætir öndun, stillir rödd og róar taugar.
Naprawa linii wysokiego napięcia
Viðgerðir á raflínum
Nie przywykł do napięcia.
Hann er ekki vanur pressu.
Odcięliśmy im napięcie.
Viđ erum búnir ađ loka ūeim.
A co będzie, gdy napięcia powstające po separacji doprowadzą do uwikłania się w niemoralność?
Og hvað gerist ef sambúðarslitin leiða til siðleysis?
19 Kiedy czujemy się zmęczeni, nigdy nie sądźmy, że zdołamy pozbyć się napięć i odzyskać radość, poświęcając mniej czasu na osobiste studium Biblii, służbę polową i zebrania.
19 Þegar við þreytumst megum við aldrei hugsa sem svo að við getum minnkað álagið og endurheimt gleðina með því að draga úr einkabiblíunámi, boðunarstarfi og samkomusókn.
(Liczb 11:26-29). Łagodność pomogła rozładować tę napiętą sytuację.
Mósebók 11:26-29) Með hógværðinni dró Móse úr spennunni.
W grę mogą też wchodzić jakieś czynniki fizyczne lub napięte stosunki z członkami rodziny, przyjaciółmi bądź ze współpracownikami.
Líkamskvillar eða þvingað samband við ættingja, vini eða vinnufélaga gæti einnig átt hlut að máli.
Sytuacja jest bardzo napięta.
Spennan er ūegar orđin mikil.
Wielokrotnie stawał on w obliczu niełatwych wyborów i napiętych sytuacji.
Oft var hann undir miklu álagi og þurfti að velja milli erfiðra kosta.
Dzisiejszy program zajęć jest bardzo napięty.
Ūađ er mikiđ ađ gera í dag.
Niektórzy nawet twierdzą, że od zakończenia drugiej wojny światowej żyjemy w bezprecedensowym okresie pokoju, ponieważ nie doszło do konfliktu między krajami rozwiniętymi, a supermocarstwa pomimo ogromnych napięć i posiadania coraz większych arsenałów nie wypowiedziały sobie wojny.
Reyndar eru þeir til sem halda fram að heimurinn hafi búið við einstæðan frið frá lokum síðari heimsstyrjaldarinnar, vegna þess að stríð var ekki háð meðal hinna þróuðu ríkja og risaveldin hafa ekki farið út í stríð hvort gegn öðru, þrátt fyrir gríðarlega hernaðaruppbyggingu.
Jeśli lektor jest dobrze przygotowany i przećwiczy materiał, to potrafi opanować napięcie i czytać zajmująco, tak iż nie będzie to brzmieć monotonnie i nużąco (Hab.
Lesarinn getur verið afslappaður ef hann undirbýr sig og æfir sig og þá verður lesturinn aðlaðandi í stað þess að vera tilbreytingarlaus og þreytandi. — Hab.
Tak samo jak ty czuję napięcie w powietrzu.
Ég finn svalann í loftinu rétt eins og ūú.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu napięcie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.