Hvað þýðir 難處 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 難處 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 難處 í Kínverska.

Orðið 難處 í Kínverska þýðir vandi, vandkvæði, erfiðleiki, basl, mæða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 難處

vandi

(trouble)

vandkvæði

(problem)

erfiðleiki

(difficulty)

basl

(difficulty)

mæða

(trouble)

Sjá fleiri dæmi

我们研读圣经时,不发现耶和华成就的一些事是超乎人所想的。
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti.
我們 的 苦 就 快 結束 了 !
Kvöl okkar er senn á enda!
* 奥利佛•考德里如此描述这些事件:“这是一段令人永忘怀的日子—坐在由天上灵感口述的声音之下,唤醒了胸中最深的感恩!
* Oliver Cowdery lýsir þessum atburðum þannig: „Þetta voru ógleymanlegir dagar. Það vakti djúpa þakklætistilfinningu í brjósti mér að sitja undir hljómi raddar, sem barst með innblæstri frá himni.
他“在圣和真帐幕做公仆[利图尔戈斯];这个帐幕是耶和华搭的,不是人搭的”。(
Hann er „helgiþjónn [á grísku leitúrgos, „þjónn í þágu almennings,“ NW] helgidómsins og tjaldbúðarinnar, hinnar sönnu, sem [Jehóva] reisti, en eigi maður.“
诗篇55:22)上帝不一定会除去我们的考验,但他可以赐我们智慧去克服困难,甚至能应付特别熬的考验。
(Sálmur 55:23) Það er ekki víst að hann losi okkur við prófraunirnar en hann getur gefið okkur visku til að takast á við þær, jafnvel þær sem eru okkur sérstaklega þungar í skauti.
若不趁有利的时期灌输以适当资料,后来就较获致这些品质和能力了。
Ef þau þroskastig, þegar námfýsin er hámarki, eru látin ónotuð verður erfiðara fyrir börnin síðar meir að tileinka sér þessa eiginleika og hæfileika.
追逐 你 的 姑娘 太多 我 到 別 崇拜
Ég ūjķna trú minni betur fjarri æstum fjöldanum.
我们正身在一场宗教革命的过程中,但是到了21世纪,教会就不会信有一位按照传统意义存在的上帝了。”
Það stendur yfir bylting núna en á 21. öldinni verður kirkjan án Guðs í hefðbundnum skilningi,“ sagði háttsettur, breskur háskólaprestur.
我 進入 該區, 到 都 是 灰
Ūađ er mikiđ öskufall.
我们住的景况会令人对我们所传的信息产生反感吗?
Spillir það fyrir boðskapnum um Guðsríki sem við flytjum fólki?
有些人对上帝感到陌生,觉得很视他为父亲。
Sumum finnst þó erfitt að hugsa um Guð sem föður sinn.
已經 他 媽的夠 艱
Hann er nķgu erfiđur eins og hann er.
耶和华与人类君主有什么不同之?
Í hverju er Jehóva ólíkur mennskum einvöldum?
门徒服从耶稣预先发出的警告,结果得以逃过大
Þeim var þyrmt af því að þeir hlýddu spádómlegri viðvörun Jesú.
他们住了几个月之后,发觉很找着世俗工作,而他们的积蓄都用光了。
Eftir fáeina mánuði varð vinnan stopul og spariféð gekk til þurrðar.
他独个儿到一偏僻的地方去。
Hann fer á óbyggðan stað til þess að vera einn.
出人意表的是,加卢斯突然退兵,让身耶路撒冷和犹地亚的基督徒能听从耶稣的话,逃到山上去。( 马太福音24:15,16)
Öllum að óvörum hvarf Gallus á burt með hersveitir sínar þannig að kristnir menn í Jerúsalem og Júdeu gátu flúið til fjalla eins og Jesús hafði boðið þeim. — Matteus 24:15, 16.
住所代理(旅馆、供膳寄宿)
Gistiskrifstofur [hótel, matsöluhús]
全球都会美如伊甸园一样。 地上的人会相亲相爱、和睦共、安居乐业。
Hvernig verður sýnt fram á réttmæti stjórnar Guðs?
如果你一一解释每个词的定义,就能够帮助听众明白这些词语的不同之
Þetta á til dæmis við um orð eins og speki, þekking, hyggindi og skynsemi sem koma fyrir í Orðskviðunum 2:1-6.
他们意识到,目前的难题“甚至比十年前影响更广,也更应付”。
Þeir vita að vandamálin, sem við stöndum frammi fyrir, „eru mun útbreiddari og rótgrónari en þau voru fyrir einum áratug.“
怪 了 , 道 沒 錄音
Ég er klárari.
希伯来书9:5)大祭司走出至圣,接着拿着公牛的血再度走进至圣
(Hebreabréfið 9: 5) Æðsti presturinn gengur út úr hinu allra helgasta, tekur uxablóðið og gengur aftur inn.
约翰福音13:35)但他仍然觉得很相信。
(Jóhannes 13:35) En hann átti erfitt með að trúa því.
已婚的长老必须“无可指责,只有一个妻子,儿女也是信徒,没有人控告他的儿女放荡,儿女也不是顽劣驯的”。(
Kvæntur öldungur þarf að vera „óaðfinnanlegur, einkvæntur, [og] á að eiga trúuð börn, sem eigi eru sökuð um gjálífi eða óhlýðni.“

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 難處 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.