Hvað þýðir μύρο í Gríska?
Hver er merking orðsins μύρο í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota μύρο í Gríska.
Orðið μύρο í Gríska þýðir myrra, beiskur, stærðfræði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins μύρο
myrra(myrrh) |
beiskur
|
stærðfræði
|
Sjá fleiri dæmi
Τελευταία ερώτηση για 20 εκατομ - μύρια ρουπίες κι αυτός χαμογελάει. Lokaspurningin, 20 milljķnir í húfi og hann brosir. |
Το ότι ο νους του είχε την κλήση προς εκείνη την κατεύθυνση δείχνεται από τη διαμαρτυρία που έκανε όταν η Μαρία άλειψε τα πόδια του Ιησού με πανάκριβο μύρο. Að hugur hans hafi beinst í þá átt má sjá af því að hann mótmælti því er María smurði fætur Jesú með dýrri olíu. |
Η Midnight γνώριζε τη μύρα σου. Miđnætti vissi um örlög ūín. |
Γι’ αυτό, η Μαρία η Μαγδαληνή και η Μαρία η μητέρα του Ιακώβου του Μικρού, που πιθανόν βοηθούν στην ετοιμασία, τρέχουν στο σπίτι για να ετοιμάσουν κι άλλα αρώματα και μύρα. María Magdalena og María móðir Jakobs yngri, sem hafa ef til vill aðstoðað við undirbúninginn, hraða sér því heim til að útbúa meiri ilmjurtir og smyrsl. |
Πόσο αληθινά είναι τα λόγια του εδαφίου Παροιμίαι 27:9: «Τα μύρα και τα θυμιάματα ευφραίνουσι την καρδίαν, και η γλυκύτης του φίλου δια της εγκαρδίου συμβουλής». Orðskviðirnir 27:9 fara með satt mál þegar þeir segja: „Ilmolía og reykelsi gleðja hjartað, en indælli er vinur en ilmandi viður.“ |
Όταν θα'σαι πίσω στην Αγγλία με τον στόλο θ'ακούσεις τα μύρια όσα εναντίον μου. Ūegar ūú kemur aftur til Englands međ flotanum heyrirđu mķtmælin gegn mér. |
Ενός κακού μύρια έπονται. Sjaldan er ein báran stök. |
Να βρεις λιβάνια και μύρα Gefðu henni bara reykelsi og mirru |
Οταν θα ' σαι πισω στην Αγγλια με τον στολο...Θ ' ακουσεις τα μυρια οσα εναντιον μου Þegar þú kemur aftur til Englands með flotanum heyrirðu mótmælin gegn mér |
▪ Γιατί αρνείται ο Ιησούς να πιει το κρασί στο οποίο έχει προστεθεί μύρο ως ναρκωτικό; ▪ Af hverju vill Jesús ekki drekka myrrublandaða vínið? |
◆ 1:2, 3—Γιατί ήταν κατάλληλη η σύγκριση με κρασί και με μύρο [αρωματικό λάδι (ΜΝΚ)]; ◆ 1:2, 3 — Hvers vegna er viðeigandi að líkja ástinni við vín og olíu? |
(Αμώς 5:26· 1 Βασιλέων 12:28-30) Σε περίτεχνες κλίνες από ελεφαντόδοντο, οι αυτάρεσκοι κακοποιοί πίνουν εκλεκτό κρασί και ικανοποιούν τον εαυτό τους με τα πιο εκλεκτά τρόφιμα και ‘μύρα [λάδια, ΜΝΚ]’. (Amos 5:26; 1. Konungabók 12:28-30) Á skreyttum legubekkjum úr fílabeini svolgruðu sjálfumglaðir illvirkjar eðalvín og ofdekruðu sjálfa sig í mat og olíu. |
Στα Μύρα της Μικράς Ασίας, ο Ιούλιος επιβίβασε τους κρατουμένους σ’ ένα πλοίο φορτωμένο με σιτάρι, που κατευθυνόταν προς την Ιταλία. Í Mýru í Litlu-Asíu lét Júlíus fangana taka skip er flutti kornfarm til Ítalíu. |
Να βρεις λιβάνια και μύρα. Gefđu henni bara reykelsi og mirru. |
Η Μαρία η Μαγδαληνή και λίγες άλλες πιστές γυναίκες πήγαν νωρίς στο μνήμα του Σωτήρος εκείνο το κυριακάτικο πρωινό, φέρνοντας μύρα και έλαια για να ολοκληρώσουν το μύρωμα, το οποίο άρχισε όταν το σώμα του Κυρίου ετέθη βιαστικά στον τάφο, πριν από το Σάββατο που πλησίαζε. María Magdalena og nokkrar trúfastar konur fóru árla á þessum sunnudagsmorgni að gröf frelsarans, með ilmjurtir og smyrsl til að ljúka við að smyrja líkama Drottins, eftir flýtinn við að koma honum í gröfina áður en hvíldardagur rynni upp. |
Όταν οι Ρωμαίοι κατέκτησαν τις χώρες τις οποίες κυβερνούσαν οι διάδοχοι του Αλεξάνδρου, η Ρώμη έγινε η κύρια αγορά πολύτιμων αγαθών από την Ανατολή —ελεφαντόδοντο από την Αφρική, θυμίαμα και μύρο από την Αραβία, μυρωδικά και πολύτιμες πέτρες από την Ινδία, ακόμη δε και μετάξι από την Κίνα. Þegar Rómverjar lögðu undir sig þau lönd, sem arftakar Alexanders höfðu ráðið, varð Róm helsti markaður fyrir munaðarvörur frá Austurlöndum — fílabein frá Afríku, reykelsi og myrru frá Arabíu, kryddjurtir og dýra steina frá Indlandi og jafnvel silki frá Kína. |
Όπως άρμοζε σε μεγιστάνες της Ανατολής που επισκέπτονταν κάποιον κυβερνήτη, οι ειδωλολάτρες αστρολόγοι έπεσαν κάτω και προσκύνησαν και «πρόσφεραν δώρα [στο παιδάκι], χρυσάφι και λιβάνι και μύρο». Eins og hæfði austurlenskum áhrifamönnum í heimsókn hjá þjóðhöfðingja, féllu heiðnu stjörnuspekingarnir fram og „færðu [barninu unga] gjafir, gull, reykelsi og myrru.“ |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu μύρο í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.