Hvað þýðir menghayati í Indónesíska?
Hver er merking orðsins menghayati í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota menghayati í Indónesíska.
Orðið menghayati í Indónesíska þýðir finna, meta mikils, þykja vænt um, elska, þekkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins menghayati
finna(get) |
meta mikils(enjoy) |
þykja vænt um(enjoy) |
elska(enjoy) |
þekkja(know) |
Sjá fleiri dæmi
Kita hendaknya mencermati peringatan itu dan tidak menunggu hingga akhir hayat kita untuk bertobat; sewaktu kita melihat bayi diambil oleh kematian, begitu pula yang remaja dan yang berumur, seperti juga bayi itu mendadak dapat dipanggil ke dalam kekekalan. Við ættum að taka mark á aðvörunum og bíða ekki fram á dánarbeð með að iðrast. Við sjáum ungbörn hrifin burtu í klóm dauðans og hinir ungu í blóma jafnt og hinir eldri geta einnig verið kallaðir á vit eilífðar. |
Ia bertekun terus sampai ke akhir—akhir hayatnya. Hann hélt út allt til enda — uns lífi hans lauk. |
Ia harus benar-benar menghayati pokok yang akan dibahasnya, terlibat secara emosi di dalamnya. Hann þarf líka að lifa sig inn í efnið og hrífast af því. |
Pekerjaan ayahmu ada dua, sampai akhir hayatnya, bukan? Jæja pabbi ūinn vann tvö störf, náđi varla endum saman, ekki satt? |
Ibu saya juga menerima pengajaran Alkitab dan menjadi Saksi yang terbaptis, terus melayani Allah dengan setia hingga akhir hayatnya pada tahun 1991. Mamma fór einnig að nema Biblíuna og varð skírður vottur og þjónaði Guði trúfastlega þar til hún lést árið 1991. |
Menurut Komisi Nasional Bidang Ilmu Pengetahuan dan Pemanfaatan Keanekaragaman Hayati, hingga awal tahun 1980-an, orang Mikstek menempuh perjalanan sejauh 200 kilometer ke Teluk Huatulco untuk memperoleh bahan pencelup warna ungu dari kerang pada bulan Oktober sampai Maret. Allt fram á 9. áratug 20. aldar ferðuðust litunarmenn Mixteka 200 kílómetra leið til Huatulcoflóanna á tímabilinu október til mars til þess að ná í purpura, eins og fram kemur í upplýsingum frá nefnd um þekkingu og nýtingu á lífríkinu. |
Minumlah air hayat. þiggið lífsins vatnið þá. |
Mengenai Dia tertulis, ”PadaMu ada sumber hayat.” Um hann er ritað: „Hjá þér er uppspretta lífsins.“ |
Berbicaralah lambat-lambat pada kata pengantar, kemudian bawakan khotbah Saudara dengan penuh penghayatan. Talaðu hægt þegar þú ferð með inngangsorðin og sökktu þér síðan niður í efnið. |
Semakin dalam Saudara menghayati Firman Allah, semakin banyak Saudara menghasilkan ”buah yang baik”, termasuk ”buah-buah bibir yang membuat pernyataan tentang nama [Allah] di hadapan umum”. —Ibr. Því betur sem þú tileinkar þér orð Guðs því betur tekst þér að bera „góða ávöxtu“, þar á meðal „ávöxt vara er játa nafn [Guðs]“. — Hebr. |
Aku harus melakukannya, sebelum aku bekerja sampai akhir hayatku. Ég má til, áđur en ég fer ađ vinna ūađ sem eftir er ævinnar. |
”Bola bumi ini tidak akan selamat jika seluruh keanekaragaman hayati hanya ada di kebun binatang.” „Heimurinn lifir ekki ef öll fjölbreytni lífríkisins er einungis geymd í dýragörðum.“ |
Kedua manusia pertama dan keturunan mereka diberi tugas untuk memelihara keanekaragaman hayati planet kita. Fyrstu mönnunum og afkomendum þeirra var fengið það verkefni að annast hið fjölbreytta lífríki jarðar. |
Jika ia ingin menghayati kebenaran, ia harus melihat bagaimana bahannya mempengaruhi dia secara pribadi. Eigi hann að tileinka sér sannleikann verður hann að sjá hvernig efnið varðar hann persónulega. |
Sebagai Pencipta kita, Yehuwa adalah ”sumber hayat”. Jehóva er skapari okkar og „uppspretta lífsins.“ |
”Sewaktu kita mulai mempelajari Alkitab secara pribadi, kita akan mulai menghayati kebenaran.” —Sean „Þegar maður byrjar að nema Biblíuna fer maður að tileinka sér sannleikann.“ — Sean. |
Berjuanglah hingga akhir hayatmu. hetja í baráttu vera þú skalt. |
Ya, setelah menyelidiki masalahnya dengan jujur, mereka telah menerima bahwa bahkan dalam era kita yang serbailmiah, adalah masuk akal untuk setuju dengan pujangga Alkitab yang lama berselang mengatakan tentang Allah, ”Sebab pada-Mu ada sumber hayat.” —Mazmur 36:10. Já, eftir að hafa kannað málið af sanngirni hafa þeir viðurkennt að skynsamlegt sé, jafnvel á þessari vísindaöld, að samsinna biblíuskáldinu sem fyrir löngu sagði um Guð: „Hjá þér er uppspretta lífsins.“ — Sálmur 36:10. |
Melayani Yehuwa adalah jalan menuju kesuksesan sepanjang hayat. Að þjóna Jehóva er lífsvegur sem leiðir til ævilangrar velgengni. |
19 Manfaat lain karena menghayati kebenaran adalah kita akan diyakinkan bahwa sekarang benar-benar hari-hari terakhir sistem ini. 19 Ef við tileinkum okkur sannleikann sannfærumst við líka um að við lifum raunverulega á síðustu dögum þessa heimskerfis. |
22 Raja Daud menulis, ”PadaMu [Yehuwa] ada sumber hayat, di dalam terangMu kami melihat terang. 22 Davíð konungur skrifaði: „Hjá þér [Jehóva] er uppspretta lífsins, í þínu ljósi sjáum vér ljós. |
Meskipun kesedihan hati demikian, Russell memiliki dukungan Allah terus sampai akhir hayatnya di bumi. Þrátt fyrir hjartasorg sína, hélt Russell út með hjálp Guðs til æviloka. |
11 Banyak anak muda Kristen mengatakan bahwa pelajaran Alkitab yang teratur secara pribadi sangat penting untuk membantu mereka menghayati kebenaran. 11 Margir kristnir unglingar segja að umfram allt hafi reglulegt sjálfsnám í Biblíunni hjálpað þeim að tileinka sér sannleikann. |
(b) Bagaimana seorang saudari muda dapat menghayati kebenaran? (b) Hvernig tileinkaði ung stúlka sér sannleikann? |
Dia membutuhkan teladan itu sampai akhir hayatnya. Hann þarfnaðist þessa fordæmis allt til enda. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu menghayati í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.