Hvað þýðir 離開 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 離開 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 離開 í Kínverska.

Orðið 離開 í Kínverska þýðir Fjarverandi, brottför, fara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 離開

Fjarverandi

verb

Ophelia 要 離開 一年
Ķfelía verđur fjarverandi í eitt ár.

brottför

noun

離開 的 機率 是 80%
Líkur á brottför, 80%.

fara

verb

威爾 我 想 你 最好 趁有 時間 快 離開 這里 吧
Will, ūú ættir ađ fara áđur en ūađ er of seint.

Sjá fleiri dæmi

我们晚上能看见的星,绝大多数都我们很远,即使用最大的天文望远镜观看,也只能看到一点点星光。
Nálega allar stjörnur, sem við sjáum að nóttu, eru svo fjarlægar að þær sjást aðeins sem ljósdeplar þegar horft er á þær í öflugustu stjörnusjónaukum.
別 總 這麼 心 我 只是 想積 極一點
Ekki vera alltaf svona kátur.
圣经说耶稣受浸时“天了”,看来在那个时候,上帝使耶稣恢复降世之前的记忆。( 马太福音3:13-17)
Þegar ,himnarnir opnuðust‘ við skírn Jesú er ljóst að minningin um tilveruna á himni laukst upp fyrir honum. — Matteus 3:13-17.
马太福音28:19,20)这件工作会延续到事物制度的终结,因为耶稣也说:“这个王国的好消息会宣讲去,遍及世人所住的全地,对所有国族作见证;到时终结就会来到。”(
(Matteus 28: 19, 20) Þessu starfi verður áfram haldið uns þetta heimskerfi líður undir lok því að Jesús sagði einnig: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Og þá mun endirinn koma.“
他們 會 失敗 我們 距 午夜 僅剩 一分 鐘
Við höfum mínútu til miðnættis.
嘿 , 把 你 的 脚 从 床 的 那边 拿
Farđu međ fķtinn af rúminu.
15分钟:亲人弃耶和华。
15 mín.: Þegar ástvinur snýr baki við Jehóva.
他们 出来 的 条件 很 好 。
Stækkar.
13因此,在万军之主的愤恨中,在他发烈怒的日子,我必使诸天震动,使地摇撼,a其本位。
13 Og á degi hans heilögu reiði mun ég skaka himininn, og jörðin skal ahrærast úr stað sínum fyrir brennandi reiði Drottins hersveitanna.
后来法老心有不甘,于是率领军队追赶以色列人,但上帝施行奇迹在红海一条路让以色列人逃脱。
Þegar Faraó þrjóskaðist við og elti Ísraelsmenn með her sínum komust þeir undan þegar það kraftaverk gerðist að þeim var opnuð leið gegnum Rauðahafið.
我們 的 生命 中充 滿著 生 死別
Í miðri hringiðu lífsins bíður dauðinn.
从 那天 起 我们 总是 在 一起 就 像 称 不
Frá ūessum degi vorum viđ alltaf saman.
我 的 父母 婚 了 。
Foreldrar mínir skildu.
“......他若转他的罪,行正直与合理的事:
...[ef] hann lætur af synd sinni og iðkar rétt og réttlæti;
最后 一班 火车 15 分钟 后
Ūađ er síđasta Iest í 15 mínútur.
拉康 和 大臣 在 門口 吵 得 不可
Lacon og ráđherrann geltu viđ dyrnar.
耶稣怜悯他们,因为“他们被人剥削,四处流,好像绵羊没有牧人一样”。(
Jesús kenndi í brjósti um þá vegna þess að „þeir voru hrjáðir og umkomulausir eins og sauðir, er engan hirði hafa.“
西有多远,他叫我们的过犯我们也有多远!
Svo langt sem austrið er frá vestrinu, svo langt hefir hann fjarlægt afbrot vor frá oss.
在 我 槍 之前 我 就 發現 不 對 勁
Ég vissi ađ eitthvađ var öđruvėsi áđur en ég skaut.
若男方事後反悔不肯跟她婚,她就無緣跟原配複婚了。
Stuttu áður en eiginmaður hennar losnar úr fangelsi sækir hún um skilnað.
如果儿女住得父母家很远,可以怎样关怀并照顾父母?
Hvað geta uppkomin börn, sem búa fjarri, gert til að heiðra foreldra sína og annast þá?
從 上 回心臟病 發作
Frá síđasta hjartaáfalli mínu.
难题的根源在于他们的领袖弃了耶和华和他的律法,结果举国都深受其害。
Og öll þjóðin leið fyrir.
只要你们跟随耶和华,他就必与你们同在;你们寻求他,他就必让你们寻见;你们弃他,他就必弃你们。
Drottinn er með ykkur á meðan þið eruð með honum. Ef þið leitið til hans lætur hann ykkur finna sig en ef þið yfirgefið hann yfirgefur hann ykkur.
出口2、3、4均有聯合發大樓。
Tölurnar 2, 3 og 4 taka með sér fleirtölu.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 離開 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.