Hvað þýðir 恐嚇 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 恐嚇 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 恐嚇 í Kínverska.

Orðið 恐嚇 í Kínverska þýðir átelja, hóta, ógna, vera hræddur við, ógnun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 恐嚇

átelja

(menace)

hóta

(threaten)

ógna

(threaten)

vera hræddur við

(intimidate)

ógnun

(threat)

Sjá fleiri dæmi

你 要 我們 唬 他 使 那個 孩子 再 像 個 白人 樣子 ?
Eigum viđ ađ hræđa strákinn til ađ verđa hvítur aftur?
例如,2001年12月4日的新闻报道说:“来自欧洲、北美洲和中亚地区的55个国家的外长,全体采纳了一个计划”,目的是要统筹各国的反工作。
Í ljósi þess hve algeng hryðjuverk eru um heim allan tóku þjóðir heims fljótt höndum saman í herför gegn hryðjuverkum.
后来,他们的长子该隐竟然亲手把弟弟亚伯的宝贵性命夺去。 该隐的行径无疑把亚当夏娃得目瞪口呆!
Eflaust hafa þau fyllst hryllingi þegar frumgetinn sonur þeirra, Kain, gekk svo langt að ræna Abel bróður sinn því dýrmætasta sem hann átti, sjálfu lífinu.
由于这缘故,耶稣接着指出,“在地上,各国也要因着海洋波涛的咆哮而困苦不安。 ......人因为等待即将临到世界的事,都昏了。”(《
Afleiðingin, segir Jesús, er „angist þjóða, ráðalausra við dunur hafs og brimgný. Menn munu gefa upp öndina af ótta og kvíða fyrir því, er koma mun yfir heimsbyggðina.“
这 不是 他家 他 已经 被 坏 了
Ūetta er ekki húsiđ hans.
这段话被修改成:“有些人愿意在别无选择余地时容忍以核子阻作为暂时的措施。
Þessari setningu varð að breyta svo: „Sumir geta sætt sig við kjarnorkuvopn sem fyrirbyggjandi leið, aðeins til bráðabirgða meðan annarra kosta er ekki völ.
就 必死 無疑 那 如果 你 得 要死 怎么 能 不 恐慌 呢
Hvernig forđast ég skelfinguna ef ég er dauđhræddur?
对 , 我 不住 你 , 不是 吗?
Nei, ég held ađ ég geri ūađ ekki.
你 还 和 杰克 鲍尔 执行 24 反 任务
Og ūiđ Jack Bauer höfđuđ bara sķlarhring til ūess!
我 已經 被 的 不輕 了 !
Ég er orđin dauđhrædd eftir ūetta.
你 男朋友 威利 坏 了 他 说 要 送 回去
Wilee ūinn guggnađi.
不 不 我 只会 吓 吓 她 让 她 告诉 我
Ekki " skjķta hana "
我 以为 如果 他 知道 有人 跟着 他 他会 被
Hann flũđi ef hann kæmist ađ ūví ađ hann væri eltur.
坏了,脸色苍白,不知道该说什么。
Ég var í áfalli, ég var fölur og ég vissi ekki hvað ég ætti að segja.
分析 你 的 懼 找出 你 在 害怕 什么
Međ ūví ađ greina ķttann og hvađ ūú ķttast.
對 不起 你 到 了
Ertu hrædd?
他們 聞 到 了 你 的 懼 他們 會 很 高興
Ūeim líkar ūegar ūeir finna ūefinn af ķtta ūínum.
他 不是 一个 会 轻易 被 到 的 人
Hann hræddist ekki auđveldlega.
“大量储备应加以避免;报复的威胁若使任何来自外部的攻击变成不合理,就可以达成阻作用
að forðast sé uppsöfnun þeirra; öftrun fæst þegar hótunin um hefndaraðgerðir gerir utanaðkomandi árás óskynsamlega,
法国主教们在一项声明中提出主张说:“各国可以合法地准备防卫力量去阻遏侵略,甚至使用核子阻力量。”
Frönsku biskuparnir héldu því ákveðið fram í skýringarathugasemd að ‚réttmætt gæti verið af þjóðum að búast til varnar í þeim tilgangi að halda aftur af árásarþjóðum, jafnvel með kjarorkuvopnum.‘
晋级 决赛 的 庆祝会 , 在 精 会 会馆
Miðbiksballið hjá RORunum.
如果有人经常粗心大意,没好好看管牲畜,这些律法就能对他们产生阻作用。(
Þannig stuðluðu lögin að því að fólk gætti búfjár síns vel. — 2. Mós.
因為 我 要 唬 他
Af ūví ég ætla ađ hræđa hann.
福音书表明,大灾难并不会像电光火石一样,一开始就很快结束;相反,大灾难开始之后,有些忤逆的人类会仍然活着,从而能够见到“人子的兆头”而作出反应——痛哭哀号,并且像路加福音21:26(《新译》)所说一般,“因为等待即将临到世界的事,都昏了。”
Eftir að hún er byrjuð verða sumir óhlýðnir menn enn á lífi til að sjá „tákn Mannssonarins“ og bregðast við því — kveina og, eins og segir í Lúkasi 21: 26, „gefa upp öndina af ótta og kvíða fyrir því, er koma mun yfir heimsbyggðina.“
正如耶稣所预言,“地上各国[均]极度痛苦,......人由于恐惧和预料有什么事将要临到有人居住的大地,就得发昏。”——路加福音21:25,26,《新世》。
Eins og Jesús sagði fyrir ríkir ‚angist þjóða og menn gefa upp öndina af ótta og kvíða fyrir því er koma mun yfir heimsbyggðina.‘ — Lúkas 21:25, 26.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 恐嚇 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.