Hvað þýðir 開胃 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 開胃 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 開胃 í Kínverska.
Orðið 開胃 í Kínverska þýðir stríða, gabba, grínast, forréttur, draga dár. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 開胃
stríða(tease) |
gabba(tease) |
grínast
|
forréttur(appetizer) |
draga dár
|
Sjá fleiri dæmi
別 總 這麼 開心 我 只是 想積 極一點 Ekki vera alltaf svona kátur. |
圣经说耶稣受浸时“天开了”,看来在那个时候,上帝使耶稣恢复降世之前的记忆。( 马太福音3:13-17) Þegar ,himnarnir opnuðust‘ við skírn Jesú er ljóst að minningin um tilveruna á himni laukst upp fyrir honum. — Matteus 3:13-17. |
马太福音28:19,20)这件工作会延续到事物制度的终结,因为耶稣也说:“这个王国的好消息会宣讲开去,遍及世人所住的全地,对所有国族作见证;到时终结就会来到。”( (Matteus 28: 19, 20) Þessu starfi verður áfram haldið uns þetta heimskerfi líður undir lok því að Jesús sagði einnig: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Og þá mun endirinn koma.“ |
嘿 , 把 你 的 脚 从 床 的 那边 拿 开 Farđu međ fķtinn af rúminu. |
他们 开 出来 的 条件 很 好 。 Stækkar. |
后来法老心有不甘,于是率领军队追赶以色列人,但上帝施行奇迹在红海开一条路让以色列人逃脱。 Þegar Faraó þrjóskaðist við og elti Ísraelsmenn með her sínum komust þeir undan þegar það kraftaverk gerðist að þeim var opnuð leið gegnum Rauðahafið. |
最后 一班 火车 15 分钟 后开 Ūađ er síđasta Iest í 15 mínútur. |
拉康 和 大臣 在 門口 吵 得 不可 開交 Lacon og ráđherrann geltu viđ dyrnar. |
在 我 開槍 之前 我 就 發現 不 對 勁 Ég vissi ađ eitthvađ var öđruvėsi áđur en ég skaut. |
蜜蜂必须飞到1000至1500朵不同的花儿去采蜜,才可以使蜜胃载满花蜜。 Býflugan þarf að heimsækja um 1000 til 1500 smáblóm til að fylla hunangsmagann. |
從 上 回心臟病 發作 開始 Frá síđasta hjartaáfalli mínu. |
出口2、3、4均有聯合開發大樓。 Tölurnar 2, 3 og 4 taka með sér fleirtölu. |
是 啊 , 就 這樣 吧 從 這來 開始 你 的 工作 吧 Já, jæja, ūađ er af ūví ađ ūetta er fyrsti dagurinn ūinn. |
奧利佛 生病 了 , 所以 他 必須 離開 我們 Oliver var fárveikur og ūađ varđ ađ aflífa hann. |
下午 1 点 23 分从 佩罕湾 开出 Hún fer frá Pelham-stöđinni klukkan 1.23 síđdegis. |
● 开车时车子左摇右晃;跟前面的车距离太近;撞到路肩的齿纹标志带并听到隆隆声 ● Þú ekur of nálægt næsta bíl, ráfar inn á ranga akrein eða ekur út á vegrifflurnar. |
少喝酒,不随便服用不是医生开给你的药。 Takmarkaðu áfengisneyslu og varastu að taka inn lyf án læknisráðs. |
燈滅 了, 我 找 不到 開關 Ljķsin slokknuđu, ég fann ekki rofann. |
我們 向 自己 的 船 開火 嗎 , 長 官 ? Eigum viđ ađ skjķta á eigiđ skip, herra? |
我 沒 有 分開 她 的 腿 Ég lét hana ekki vera gleiđa. |
1月6日——塞缪尔·摩斯首次公開示範電報。 6. janúar - Samuel Morse kynnti ritsíma sinn í fyrsta sinn opinberlega. |
42凡叩门的,他必为他开门;凡因自己的学识、智慧、财富而a张狂的b智士、学者、财主—是的,这些人是他所藐视的;除非他们抛弃这些,在神前自认c愚昧,极度d谦卑,否则他是不会为他们开门的。 42 Og fyrir hverjum, sem á dyrnar knýr, mun hann upp ljúka. En hinir avitru og hinir lærðu og þeir, sem ríkir eru og bútblásnir af lærdómi sínum og visku sinni og auði sínum, já, það eru þeir, sem hann fyrirlítur. Og varpi þeir ekki þessum hlutum burt og líti á sjálfa sig sem cheimskingja frammi fyrir Guði og komi niður í djúp dauðmýktarinnar, mun hann ekki ljúka upp fyrir þeim. |
酒吧 開始 營業 Ūá er barinn opinn. |
你 他媽 的 在 跟 我 開 玩笑 嗎 ? Ertu ađ grínast í mér? |
進入 地下 停車場, 避開 赫爾姆斯利 大街 Viđ keyrum inn í neđanjarđarbílageymsluna ūarna, af Helmsley. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 開胃 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.