Hvað þýðir 經脈 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 經脈 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 經脈 í Kínverska.

Orðið 經脈 í Kínverska þýðir blóðrás, blóðrásarkerfi, Blóðrásarkerfi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 經脈

blóðrás

(circulatory system)

blóðrásarkerfi

(circulatory system)

Blóðrásarkerfi

(circulatory system)

Sjá fleiri dæmi

我们可以怎样清楚说明文的意义?[《
Hvernig getum við skýrt ritningarstaði vel?
人阅读圣经,应该由于爱耶和华,这就是读最纯正的动机了。
Kærleikur til Jehóva er hreinasta hvötin til að lesa orð hans.
— — 已 是 最大值 了
Hann er í hámarki.
2其中也包含许多人手窜改而不真实的事情。
2 Margt í þeim er ekki rétt, sem er innskot af hendi manna.
希伯来语卷》预言耶稣基督会怎样帮助人,说:“求救的穷人,他要解救;凄苦无助的人,他要援助。
Í Hebresku ritningunum segir um Jesú Krist: „Hann bjargar hinum snauða, er hrópar á hjálp, og hinum þjáða, er enginn liðsinnir.
我 已 覺 得 自己 像 個 笨蛋
Ūetta er leigubíllinn minn.
耶稣立刻对撒但说:“上记着说”。(
Hann svaraði umsvifalaust: „Ritað er.“
饶有趣味的是,如果你仔细查阅文的上下文,就可以看出,圣经其实并没有违反业已证实的科学事实。
Athyglisvert er að ekki hefur tekist að sýna fram á neitt dæmi þess að Biblían stangist á við þekktar, vísindalegar staðreyndir í slíkum tilvikum, þegar tekið er tillit til samhengisins.
他先向住户介绍杂志,简略讲述其中一篇文章的要点,随后就翻开圣经,读出一节同文章有关的文。
Þegar hann er búinn að kynna blöðin og tala stuttlega um eina grein opnar hann Biblíuna án þess að hika og les vers sem tengist greininni.
信我的人就如上所说:‘从他腹中要流出活水的江河来。’”
Sá sem trúir á mig, — frá hjarta hans munu renna lækir lifandi vatns, eins og ritningin segir.“
史 巴克 , 你 已 承諾 按瓦肯 人 的 方式 行事
Spock, ūú hefur skuldbundiđ ūig til ađ heiđra hætti Vulkana.
我們 才 搬 到 這兒 3 個 月... 你 就 已 跟 殺 人 狂 做 朋友 了
Búin ađ vera hérna í ūrjá mánuđi og ūú ert farin ađ vingast viđ Manson fjölskylduna.
诗篇119:105;罗马书15:4)圣经时常能够给予我们所需的指引和鼓励,耶和华帮助我们记起一些适当的文。
(Sálmur 119:105; Rómverjabréfið 15:4) Mjög oft getur Biblían gefið okkur þá leiðsögn eða hvatningu sem við þurfum og Jehóva hjálpar okkur að muna eftir þeim ritningargreinum sem um er að ræða.
抱歉 要 讓 你 歷 這 一切
Ūađ er leitt ađ leggja ūetta á ūig.
他 媽的夠 艱難 了
Hann er nķgu erfiđur eins og hann er.
常舉辦國內重要的足球賽事。
Lítill vafi leikur á varanlegri fótfestu.
老弟 , 我 早已 二十一 歲 了 我 知道 你 的 痛苦 的
Ég veit hvađ ūú ert ađ ganga í gegnum.
▪ 读出至少一节经文,谈谈文的意思。 按照对方的兴趣和需要来调整话题。
▪ Lestu og skýrðu einn eða fleiri ritningarstaði og lagaðu kynninguna að sjónarmiðum viðmælandans.
下一章对这节文的探讨会帮助我们看出,但以理过去怎样得以站立在他的上帝面前,以及将来他会在上帝面前享有怎样的地位。
Það gerum við í næsta kafla bókarinnar, og þá sjáum við hvernig Daníel stóð frammi fyrir Guði sínum og hvernig hann mun standa frammi fyrir honum í framtíðinni.
那 是 馬 克 他 已 98 歲 了 只要 他樂意
Hann er 98 ára.
... 過 了 一個 蛀洞
Ég hlũt ađ hafa fariđ gegnum mađksmugu.
2)从文章选出一句会引发住户兴趣的句子或文。(
(2) Veldu fullyrðingu eða útskrifaðan ritningarstað í þeirri grein sem þú álítur að vekja muni upp áhuga hjá húsráðandanum.
而且 哈金斯 都 已 要求 來個 簡報 了
Og Hadkind bađ um samantekt.
经文要点这个节目并不仅是翻温圣经的记载而已。 讲者会简略地对经文作个概括的翻温,然后强调文的杰出要点。
Umfjöllunin um höfuðþætti biblíulesefnisins er meira en aðeins endurtekning á því sem segir í Biblíunni.
他已蒙得一次神圣显示,知道先知对镌刻着《摩尔门》纪录之页片的见证是真的。 先知透过乌陵和土明求问主而蒙得这答复。
Spámaðurinn spurði Drottin með Úrím og Túmmím og fékk þetta svar.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 經脈 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.