Hvað þýðir 街友 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 街友 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 街友 í Kínverska.

Orðið 街友 í Kínverska þýðir útigangsmaður, heimilislaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 街友

útigangsmaður

(homeless)

heimilislaus

(homeless)

Sjá fleiri dæmi

雅各书4:4)相反,如果我们想跟上帝为,就免不了要被撒但的世界憎恨。(
Hver sem því vill vera vinur heimsins, hann gjörir sig að óvini Guðs,“ skrifaði Jakob.
在 聚 网站 上 的 朋友 越 多 你 在 现实生活 中 的 朋友 就 越少
Ūví fleiri vinir á MySpace ūeim mun færri í raunveruleikanum.
我会把薪金直接存入银行账户,每次只会提取所需的数额。 还有,我发觉只跟善于理财的朋友逛,也是明智的做法。
Launin mín eru lögð beint inn á bankareikning og ég tek bara út þá upphæð sem ég þarf í hvert skipti.
紐約 四二 東 和 第一 大道 呢 ?
Hvađ um 42. stræti og fyrstu breiđgötu í New York?
我 還要 走 親訪 , 告知 他們 這件 事...
Ég verđ ađ fara til fķlks og færa ūví fréttirnar.
一部《天主教辞典》进一步解释说:“我们在这里所指的是一项过程,成年人借此从死和罪的情况被提升到受天主悦纳及与天主为的情况。 至于婴孩,教会主张他们在领洗时已获得称义的地位而无须作任何个人的努力。”
Orðabókin A Catholic Dictionary bætir við þessa skýringu: „Við einskorðum okkur hér við það hvernig fullvaxta fólki er lyft upp úr ástandi dauða og syndar til hylli og vináttu Guðs; því að hvað kornabörn varðar kennir kirkjan að þau réttlætist með skírninni án nokkurs eigin verknaðar.“
现在 我 一直 在 研究 的 是 最 对 国 重章... ... 原始 审讯 记录 副本
Ég las í gegnum vitnaleiđslur í réttarhöldunum yfir Kunitomo Shigeaki.
你想避免花费超出信用卡限额,或上一次就把赚来的钱花光吗? 何不试试埃莱娜的方法呢?
Hvers vegna ekki að nota tillögu Ellenar frekar en að misnota kreditkortið eða sóa öllum laununum þínum á einu bretti?
他们忠贞地紧守所知道的基督教原则,或听从良心的指引,就显明自己配与耶和华为了。
Með því að halda sér dyggilega við kristnar meginreglur eins og þeir skildu þær eða hlýða ábendingum samviskunnar sönnuðu þeir sig verðuga vináttu Jehóva.
不 那 是 迪斯科 頭 散打
Nei, ūetta var diskķ götubardagi.
罗马书7:21-25)腓立比会众两位受膏的姊妹,阿蝶和循都姬,看来相处有点困难。(
(Rómverjabréfið 7:21-25) Evodíu og Sýntýke, tveim smurðum systrum í söfnuðinum í Filippí, kom greinilega ekki vel saman.
要帮助你的孩子应付难题,提议他选择可靠的同学为,避开一些能够让欺凌事件再次发生的地方和场合。
Hjálpaðu barninu að takast á við vandann með því að stinga upp á að það haldi sig nærri traustum skólafélögum og forðist staði og aðstæður þar sem yfirgangur eða einelti getur átt sér stað.
我用 不著 那 幫 損
Ég ūarf ekki á vinum mínum ađ halda núna.
虽然他就住在隔壁一条,也在我们支会的区域内,但我们并不认识他。
Við þekktum hann ekki, jafnvel þótt hann ætti heima í næstu götu og væri innan deildarmarka okkar.
13 霉菌——是也是敌!
13 Mygla — til gagns og ógagns
他们不再把什么东西拿到代表公众生活的“”上。
Ekkert er látið ganga út á ‚götu‘ til almennings.
也许你已脱胎换骨,在外地学会新的处事态度。 虽然如此,你也不应该期望家乡的亲朋戚会突然改变他们的处事方式和习惯。
Þótt svo sé skaltu ekki búast við því að vinir þínir og fjölskylda heima fari allt í einu að gera ýmislegt öðruvísi en áður bara af því að þú ert kominn heim með ný viðhorf sem þú hefur kynnst erlendis.
很多 戰 都 活下 來 了
Fleiri komust af!
1865年12月23日,车站开通,命名为奥德斯门站。
Þann 23. desember 1865 var nýja leiðin Moorgate Street opnuð.
" 聚 网站 上 的 垒球队 怎么样 ? "
" Hvernig virkar hafnaboltaliđiđ á MySpace?
此外,奖赏也包括由于认识上帝、与他为而带来的内心安宁、满足和喜乐。
Önnur umbun er fólgin í þeim hugarfriði, ánægju og hamingju sem vinátta við Guð og þekking á honum hefur í för með sér.
马太福音25:31-46)今日耶和华见证人也毫不犹豫地前往探访这些感兴趣的‘平安之’而与之研读圣经。——路加福音10:5-7。
(Matteus 25:31-46) Vottar Jehóva nútímans hika ekki við að heimsækja og nema Biblíuna með slíku friðelskandi, áhugasömu fólki, þótt þeir sýni aðgát og dómgreind. — Lúkas 10:5-7.
箴言13:20)我们结交损,使自己处于险境,怎么不会受害呢!
13:20) Það leikur enginn vafi á því að ef við veljum okkur slæma félaga gerum við okkur berskjalda fyrir alls konar hættum.
不过,据传统资料记载,使徒彼得是马可的亲密伴,马可福音的许多资料很可能是彼得提供的。(
Fornar arfsagnir herma að hann hafi fengið mikinn efnivið frá Pétri postula en þeir voru nánir félagar. — 1. Pét.
马太福音5:9)我们努力促进和睦,就不会做任何“离间密”的事,例如毁谤别人,也不会纵容这样的行径。(
5:9) Gríska orðið, sem hér er þýtt „friðflytjendur“, þýðir bókstaflega „friðsemjendur“.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 街友 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.