Hvað þýðir 接頭 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 接頭 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 接頭 í Kínverska.
Orðið 接頭 í Kínverska þýðir snerta, tengill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 接頭
snertaverb |
tengillnoun |
Sjá fleiri dæmi
KDE 的默认行为是指点设备的左按钮单击选中并激活图标。 这和您在大多数 web 浏览器中单击链接时的行为是一致的。 如果您希望单击选中, 双击激活, 使用这个选项 。 Sjálfgefið er í KDE að tákn séu valin og virkjuð með einum smell með vinstri músatatakkanum svipað og tenglar í vöfrum. Ef þú vilt frekar velja táknin með einum smell og virkja þau með því að tvísmella þá skaltu haka við hér. Ef þú krossar við hér þá eru tákn valin með einum smell með vinstri músartakkanum og gerð virk með tvísmelli |
18 耶稣在这个辉煌的异象中手里拿着一个小书卷,他吩咐约翰将书卷接过来吃了。( 18 Í þessari mikilfenglegu sýn heldur Jesús á lítilli bókrollu í hendi sér og skipar Jóhannesi að taka hana og eta. |
横隔膜接获命令这样行,每分钟约15次;可靠的司令部是在脑的中央。 Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum. |
他说,在那些日子,先驱用书刊换得鸡蛋、鸡、黄油、蔬菜、眼镜,甚至一头小狗! Brautryðjendur höfðu þá látið rit í skiptum fyrir kjúklinga, egg, smjör, grænmeti, gleraugu og meira að segja hvolp! |
既然这个仆人只接获一千银子,主人自然不会期望他赚的像接获五千银子的仆人所赚的那样多。 Hann hafði bara fengið eina talentu og ekki var til þess ætlast að hann græddi jafnmikið og sá sem fimm talenturnar fékk. |
妳 頭 髮 後 面有 玩具 火車 Þú ert með lest í hárinu. |
其中一个部分是圣经的头五本书,也就是摩西五经。 Þar á meðal voru fyrstu fimm bækur Biblíunnar, nefndar Pentatúc á írsku. |
我 想 爬 到 你 的頭 髮 上 , 探測 一下 Ég vildi klifra upp háriđ á ūér og kanna ūađ. |
男子需要知道做基督徒家庭的头意味着什么。 Maðurinn þarf að vita hvað það merkir að vera höfuð kristinnar fjölskyldu. |
「事情是这样的,他们受苦的时候,主的声音临到他们说:抬起头来,宽心吧! 因为我知道你们与我立的约;我要与我民立约,救他们脱离束缚。 „Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð. |
让我们听听摩西的报道,“到了午夜,耶和华击杀埃及地一切头生的”。 Leyfum Móse sjálfum að segja okkur frá því: „Um miðnæturskeið laust Drottinn alla frumburði í Egyptalandi.“ |
這 就是 你 的 枕頭 Ūarna er ūessi árans púđi. |
2他们奉基督的名向父祷告后,就按手在他们头上,说: 2 Þegar þeir höfðu beðið til föðurins í nafni Krists, lögðu þeir hendur yfir þá og sögðu: |
因此,随着你开始相信这个动乱的世界末日已经临近,你也能够‘昂起头来’。 Þannig getur þú sannfærst um að endalok hinnar núverandi heimsskipanar séu í nánd. Þá getur þú líka ‚lyft upp höfði þínu.‘ |
接著 就是 , 噪音 Og hávađinn! |
第五个头——希腊 GRIKKLAND – FIMMTA HÖFUÐIÐ |
不然 我會 扭斷 你 的頭 Ég sver að ég ríf af þér hausinn! |
它们 将 一个 接 一个 的 把 我们 杀 了. Ūeir elta okkur uppi, hvert á fætur öđru, í réttri röđ. |
箴言2:10-12)这些正是耶和华赐给四个忠信少年的东西,好装备他们应付前头的考验。 (Orðskviðirnir 2: 10-12) Það var einmitt þetta sem Jehóva gaf ungu mönnunum til að búa þá undir það sem beið þeirra. |
13 可是请留意,虽然我们应当把‘像云彩一般的大群见证人’视为一项鼓励,好“存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程”,圣经却没有吩咐我们成为这些人的跟从者。 13 Taktu þó eftir að enda þótt við eigum að líta á ,slíkan fjölda votta‘ sem hvatningu til að ,þreyta þolgóðir skeið það, sem vér eigum framundan,‘ er okkur ekki sagt að gerast fylgjendur þeirra. |
我的計劃一個接一個的失敗了。 Áætlanir mínar mistókust ein af annari. |
以赛亚书7:4)敌军攻打犹大初期,怒火中烧,攻势有如烈焰,但如今已不过是“两段冒烟的火把头”。 (Jesaja 7:4) Þegar árásarherir höfðu farið ránshendi um Júda áður hafði reiði þeirra verið eins og brennandi logi. |
12他们被接到我身边,a与大地隔离—一座保留到正义之日来临的b城—那是所有圣洁的人寻求的日子,然而由于邪恶与憎行,他们没有找到; 12 Sem anumdir voru frá jörðu og ég sjálfur tók á móti — bborg, sem geymd skal, þar til dagur réttlætisins rennur upp — dagur sem allir heilagir menn leituðu en fundu ekki vegna ranglætis og viðurstyggðar — |
我 真是 昏了頭 了 Ég er einhvern veginn... |
受害人就把尘土撒在头上,以示受辱和哀伤。 贪污腐败猖獗,谦和人根本申诉无门。 Spillingin var svo takmarkalaus að ,hinir varnarlausu‘ gátu ekki búist við nokkru réttlæti. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 接頭 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.