Hvað þýðir 记载 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 记载 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 记载 í Kínverska.
Orðið 记载 í Kínverska þýðir skrá, skýrsla, færsla, menjar, heimild. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 记载
skrá(record) |
skýrsla(record) |
færsla(record) |
menjar(record) |
heimild(record) |
Sjá fleiri dæmi
12 我们从福音书的这两个记载得到宝贵的教益,得以深入了解“基督的思想”。 12 Í þessum tveim frásögum guðspjallanna fáum við verðmæta innsýn í „huga Krists“. |
圣经记载说:“耶稣又对他们说:‘愿你们享有和平。 Frásagan segir: „Þá sagði Jesús aftur við þá: ‚Friður sé með yður. |
启示录20:12,13)使徒约翰在启示录21章所记载的另一个异象,虽然也会在耶稣基督的千年统治期间应验,但完全应验的时间,是在这个共长一千年的审判日完结之后。 (Opinberunarbókin 20:12, 13) Jóhannes postuli segir frá annarri sýn í 21. kafla Opinberunarbókarinnar sem rætist í þúsundáraríki Jesú Krists. |
许多人声称,圣经中关于创造过程的记载不符合科学事实。 MARGIR halda því fram að vísindin afsanni sköpunarsöguna. |
因此,一个学者说:“看了关于保罗在雅典的记载之后,我觉得那写的就是保罗的亲身经历。” Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“ |
路加福音8:11)另一卷福音书的记载则说,种子是“王国的话语”。( (Lúkas 8:11) Eða eins og önnur útgáfa dæmisögunnar segir, er sæðið „orðið um ríkið.“ |
圣经没有明确记载耶稣在哪个月或哪一天出生。 Það eru engar beinar upplýsingar í Biblíunni um fæðingarmánuð eða fæðingardag Jesú. |
这个广为人知的比喻叫做良善的撒马利亚人,记载于路加福音。 Margir þekkja hana sem dæmisöguna af miskunnsama Samverjanum sem skráð er í Lúkasarguðspjallinu. |
上帝怎样做,实现了撒迦利亚书12:4所记载的应许? Hvernig hefur Guð staðið við loforð sitt í Sakaría 12:4? |
因此,耶稣的使徒约翰以这段话介绍启示录一书,说:“把这预言上的话朗读出来的人,以及那些听见而遵守其中所记载的事的人,都是快乐的;因为指定的时候近了。”——启示录1:3。 * Jóhannes, postuli Jesú, hefur því þessi inngangsorð að opinberuninni sem við hann er kennd: „Sæll er sá, er les þessi spádómsorð, og þeir, sem heyra þau og varðveita það, sem í þeim er ritað, því að tíminn er í nánd.“ — Opinberunarbókin 1:3. |
没有任何圣经记载显示,最早期的基督徒曾把十字架当作宗教标志。 Ekki verður séð af Biblíunni að frumkristnir menn hafi notað krossinn sem trúartákn. |
圣经的记载说:“王吩咐内臣长亚施比拿选一些以色列人、王室子孙和贵族来。 这些选出来的孩子要毫无缺陷、模样俊美、洞悉一切智慧、通晓知识、明辨事理,有能力在王宫里侍立任职。”——但以理书1:3,4。 Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4. |
四福音的记载和基督教希腊文圣经中受上帝感示的书信都明确有力地作证耶稣基督是个历史人物。 Hið sama gera sagnaritarar Gyðinga og Rómverja á fyrstu öld. |
耶稣所说的比喻也有几个是路加的记载所独有的。 Sumra af dæmisögum Jesú er ekki heldur getið annars staðar. |
关于耶稣早年的生活,为什么马太的记载和路加的记载有所不同? Hvers vegna er munur á frásögum Matteusar og Lúkasar af fyrstu æviárum Jesú? |
同一个记载也提及“希腊的[邪灵]领袖”。( Í sömu frásögu er minnst á illan anda sem var „verndarengill Grikklands“. |
罗马书15:4)这些为了教导我们、安慰我们、给我们希望而写的话,包括耶和华拯救以色列人脱离埃及压迫者魔掌的记载。 (Rómverjabréfið 15:4) Meðal þess sem var ritað okkur til uppfræðingar og veitir okkur huggun og von er frásagan af því þegar Jehóva frelsaði Ísraelsmenn úr harðri ánauð Egypta. |
可是,门徒马太后来把他为耶稣基督在地上的一生所写的记载译为希腊文;按照希腊文,“八福”其实应当称为“八乐”。 Þessi nafngift kemur heim og saman við gríska þýðingu frásagnar lærisveinsins Matteusar af jarðvistardögum Jesú Krists. |
陶片记载一个田里的工人提出的申诉 Leirbrotið með málsvörn kornskurðarmannsins. |
有什么证据表明约拿书的记载是真实可靠的?[《 Hvað ber vitni um að spádómsbók Jónasar sé áreiðanleg? |
经文要点这个节目并不仅是翻温圣经的记载而已。 讲者会简略地对经文作个概括的翻温,然后强调经文的杰出要点。 Umfjöllunin um höfuðþætti biblíulesefnisins er meira en aðeins endurtekning á því sem segir í Biblíunni. |
事实上,亚伯拉罕成了人类历史上的重要人物。 在有史以来最早记载的预言实现的过程中,亚伯拉罕起着承先启后的作用。 Það gerði Abraham að einni aðalpersónu mannkynssögunnar, að hlekk í uppfyllingu fyrsta spádómsins sem skráður er. |
据公元1世纪犹太历史家约瑟夫斯记载,超过一百万犹太人受苦而死。 Gyðingasagnfræðingurinn Jósefus, sem var uppi á fyrstu öld, segir að rösklega ein milljón Gyðinga hafi þjáðst og týnt lífi. |
一份历史记载报道,安得烈和腓力看出曾经做过木匠的拿撒勒人耶稣,就是人们期待已久的弥赛亚,上帝所应许的受膏者。( Þegar Andrés og Filippus sögðust hafa fundið hinn langþráða og fyrirheitna Messías bentu þeir á smiðinn Jesú frá Nasaret. |
这意味到他积极指挥圣经整部记载的写作吗? Merkir það að hann hafi beinlínis stjórnað ritun alls sem í henni er? |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 记载 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.