Hvað þýðir 祭祀 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 祭祀 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 祭祀 í Kínverska.
Orðið 祭祀 í Kínverska þýðir fórn, blót, guðsþjónusta, blóraböggull, dýrkun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 祭祀
fórn(sacrifice) |
blót(sacrifice) |
guðsþjónusta
|
blóraböggull
|
dýrkun
|
Sjá fleiri dæmi
他牺牲了生命为人类赎罪;这样,摩西律法之下的一切祭祀与供献便“止息”了。 Fórnardauði hans friðþægði fyrir syndir mannkynsins svo að dýrafórnir samkvæmt lögmáli Móse voru ‚afnumdar.‘ |
他在利比亚曾求问阿蒙的神谕,在巴比伦则遵从迦勒底人的献祭规矩,特别注重祭祀巴比伦的神贝勒(马尔杜克)。 Og í Babýlon framfylgdi hann fyrirmælum Kaldea um fórnir, einkum til babýlonska guðsins Bels (Mardúks). |
民数记14:34)故此,事情的发展恰如但以理预告弥赛亚会被剪除的情形一样:“一七之半,他必使祭祀与供献止息。”( (4. Mósebók 14:34) Því fór nákvæmlega eins og Daníel hafði sagt fyrir um dauða Messíasar: „Um miðja sjöundina mun hann afnema sláturfórn og matfórn.“ |
□ 弥赛亚怎样‘在一七之半使祭祀止息’? □ Hvernig ‚afnam Messías fórnir um miðja sjöundina‘? |
这个祭祀死人的节日渐渐成为基督教的节日。” Hátíð dauðra var smám saman felld inn í helgisiði kristinna manna.“ |
以赛亚书42:8)有一个时候,以色列人深深陷入偶像崇拜的网罗中,以致“把自己的儿女祭祀鬼魔”。( (Jesaja 42:8) Um tíma náði skurðgoðadýrkun slíkum tökum á Ísraelsmönnum að „þeir færðu að fórnum sonu sína og dætur sínar illum vættum [„illum öndum,“ NW].“ |
但是撒母耳的父亲以利加拿却携同全家,“每年从本城上到示罗,敬拜祭祀万军之耶和华”。( En Elkana, faðir Samúels, tók alla fjölskylduna með þegar hann „fór á ári hverju úr borg sinni til þess að biðjast fyrir og til þess að færa [Jehóva] allsherjar fórnir í Síló.“ |
后来亚述与亚哈斯反目,转而“欺凌他”,亚哈斯王就“祭祀攻击他的大马士革之神,说:‘因为亚兰王的神帮助他们,我也献祭与他,他好帮助我’”。——历代志下28:20,23。 Þegar Assýringar snerust líka gegn Akasi og ‚krepptu að honum‘ „færði [hann] fórnir guðunum í Damaskus, þeim er höfðu unnið sigur á honum, og [mælti]: ‚Það eru guðir Sýrlandskonunga, er hafa hjálpað þeim. Þeim vil ég færa fórnir, til þess að þeir hjálpi mér.‘ “ — 2. Kroníkubók 28: 20, 23. |
......过了六十二个七[即7+62,或第69个周之后],[弥赛亚]必被剪除,......一七[第70个周]之内,他必与许多人坚定盟约;一七之半,他必使祭祀与供献止息。”——但以理书9:24-27。 Og eftir þær sextíu og tvær sjöundir [það er að segja 7 + 62 eða eftir 69. sjöundina] mun hinn smurði afmáður verða . . . |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 祭祀 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.