Hvað þýðir 既然 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 既然 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 既然 í Kínverska.

Orðið 既然 í Kínverska þýðir af því að, því, úr því að, vegna þess, vegna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 既然

af því að

(as)

því

(since)

úr því að

(as)

vegna þess

(since)

vegna

(since)

Sjá fleiri dæmi

那么 既然 我 是 半個 人類 你 的 記錄 將不會 受到 玷污
Ūar sem ég er ađ hálfu mennskur verđur ekki smánarblettur á ūví meti ykkar.
既然这个仆人只接获一千银子,主人自然不会期望他赚的像接获五千银子的仆人所赚的那样多。
Hann hafði bara fengið eina talentu og ekki var til þess ætlast að hann græddi jafnmikið og sá sem fimm talenturnar fékk.
既然这样,该怎么办呢?
Hvað geturðu þá gert?
既然发酵是要靠微生物引起的,巴斯德就推断触染病的成因也跟微生物有关。
Þar eð örverur valda gerjun hugsaði Pasteur sem svo að hið sama hlyti að gilda um smitsjúkdóma.
既然撒但试图引起人的自骄心,我们若具有谦卑的美德和头脑健全的精神,这便可以帮助我们抵抗他。
Þar eð Satan höfðar til stolts og stærilætis mun lítillæti og heilbrigt hugarfar hjálpa okkur í baráttunni gegn honum.
他们也许认为,既然大多数的探子说的都是坏消息,那么这些消息必定是真的。
Kannski hugsuðu menn sem svo að þessi neikvæða frásögn hlyti að vera sönn fyrst meirihluti njósnaranna hafði þessa sögu að segja.
20 既然是真基督徒,我们明白严守中立是必要的,并决心这样做。
20 Sannkristnir menn skilja að það er nauðsynlegt að varðveita kristið hlutleysi og þeir eru staðráðnir í að gera það.
既然跟随人的做法受耶稣谴责,我们就要效法以弗所的基督徒,始终恨恶分党结派的事。(
9 Það er Efesusmönnum til hróss að þeir hötuðu „verk Nikólaítanna“.
他们的论据是,既然人民意见纷纭,就只好让君主作决定了。
Menn hugsuðu sem svo að valdhafinn yrði að taka ákvörðun um það úr því að þegnarnir gátu ekki orðið á eitt sáttir.
既然以上的想法听来根本没有实现的可能,我们的宣称又有何根据?
Á hvaða grundvelli er hægt að fullyrða að svo ólíklega muni fara?
“但是,既然将新的福音时代的教会组织起来的工作并不是旧犹太时代的收割工作的一部分,目前这个福音时代的收割工作也是与现已临近的千禧年时代的工作分开和有别的。
4 Þann 1. desember 1894 sagði Varðturninn hins vegar:
提摩太前书4:16,《新世》)既然事情牵涉到教师和学生的得救,无疑这样的教导应当以熟练、热心的方式施行才对。
Hvers vegna ættum við, samkvæmt 1. Tímóteusarbréfi 4:16, að kenna af leikni og kostgæfni?
既然耶和华的日子已迫近眉睫,我们无疑可以从彼得在感示之下所写的话得益不浅。
Með því að dagur Jehóva er nánast runninn upp getum við haft mikið gagn af innblásnum orðum Péturs!
......这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔,切切仰望上帝[耶和华]的日子来到。”——彼得后书3:6-12。
Þar eð allt þetta ferst þannig, hversu ber yður þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni, þannig að þér væntið eftir og flýtið fyrir komu Guðs dags.“ — 2. Pétursbréf 3: 6-12.
既然他们努力向人作见证,结果有没有像以赛亚所预言一般,“君王”也受到他们反映出来的光所吸引呢?
Hafði vitnisburður þeirra þá afleiðingu að „konungar“ drægjust að ljómanum sem þeir endurspegluðu, eins og Jesaja spáði?
当然,既然“上帝是个灵”,他所拥有的并非血肉的膀臂。(
En þar sem „Guð er andi“ er armur hans að sjálfsögðu ekki úr holdi.
12 既然亚当一度是完美的,他本可以将上帝的律法遵守得十全十美,但他的儿女能够这样行吗?
12 Myndu börn Adams geta hlýtt lögum Guðs fullkomlega eins og hann hafði einu sinni getað í fullkomleika sínum?
既然每年在普世都有亿万的人患上严重抑郁病,你的亲戚或朋友也许有可能受其影响。
Þar eð þunglyndi leggst á hundrað milljónir manna í heiminum ár hvert eru líkur á að þú eigir vin eða ættingja sem er eða hefur verið þunglyndur.
既然他们无法控制自己的行为,也不能衡量自己的行动会造成什么后果,他们就在课室内肆意捣乱或胡闹,为此遭受处分是很平常的事。
Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna.
既然上帝应许亚伯拉罕的事都实现了,他对被掳的犹太人所作的应许也必实现。
Loforð Guðs við Abraham rættist, og loforð hans við hina útlægu Gyðinga mun einnig rætast.
既然人自行拣选了这条途径,上帝遂容许他们这样行。
Þeir völdu þá stefnu af frjálsum vilja og því leyfði Guð það.
希伯来书3:4)既然房屋——无论多么简陋——都必须有建造者,这个复杂得多的宇宙以及地上种类纷繁的生物必然也有一位建造者。
(Hebreabréfið 3:4) Þar sem sérhvert hús, þótt einfalt sé, hlýtur að hafa verið byggt af einhverjum þá hlýtur einnig einhver að hafa búið til hinn margfalt flóknari alheim, svo og hið fjölbreytta líf á jörðinni.
既然“能力来自 上帝”,耶和华自然无需向外界求援。(
Hann er ekki háður utanaðkomandi aflgjafa því að ‚styrkleikurinn tilheyrir Guði‘.
既然圣经被翻译成我们能明白的语言,那么我们可以怎样表示自己珍视圣经?
Og hvernig getum við sýnt að við séum þakklát fyrir að hafa orð Guðs á máli sem við skiljum?
约拿认为自己既然已宣告了一个毁灭的信息,尼尼微就该遭受毁灭!
Hann hafði boðað dóm og dóminum skyldi fullnægt!

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 既然 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.