Hvað þýðir in cui í Ítalska?
Hver er merking orðsins in cui í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota in cui í Ítalska.
Orðið in cui í Ítalska þýðir ef, hvenær, hvænar, þá er, er. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins in cui
ef(when) |
hvenær(when) |
hvænar(when) |
þá er(when) |
er(when) |
Sjá fleiri dæmi
21 In effetti sono molti i modi in cui possiamo e dovremmo dar gloria e onore a Dio. 21 Við getum og ættum að gefa Guði heiðurinn á marga vegu. |
Un periodo in cui essere generosi Tími gjafmildis |
In tal modo persevereremo sino al tempo in cui la guerra tra verità e falsità sarà finita. Á þann hátt munum við þrauka uns sá tími kemur að stríði sannleikas og blekkinganna er lokið. |
La fine del discorso, invece, è il momento in cui l’oratore scende dal podio. Hins vegar endar ræðan þegar hann stígur niður af ræðupallinum. |
Si innesca così una reazione a catena in cui si cerca scambievolmente di apparire carini e interessati”. Fallegt skeyti kallar fram jákvæð viðbrögð — skrifarar virðast indælir og sýna manni áhuga þannig að maður er indæll og sýnir þeim áhuga.“ |
Il profeta sta parlando dei cieli spirituali, in cui dimorano Geova e le creature spirituali invisibili. Spámaðurinn er að tala um hina andlegu himna þar sem Jehóva og ósýnilegar sköpunarverur hans búa. |
Per rispondere a tale domanda bisogna conoscere le condizioni in cui vivevano i cristiani di quell’antica città. Til að fá svar við því þurfum við að glöggva okkur á þeim aðstæðum sem kristnir menn bjuggu við í Efesus fortíðar. |
(Nelle congregazioni in cui il numero degli anziani è limitato si possono impiegare servitori di ministero qualificati). (Í söfnuðum þar sem öldungar eru fáir má hæfur safnaðarþjónn sjá um þjálfunarliðinn.) |
Il modo in cui ti vede la società. Álit heimsins á okkur. |
È l'unico momento in cui riesco a rilassarmi. Ūađ er bara ūá sem ég get slakađ á. |
La Bibbia non dice nulla di specifico circa il mese o il giorno in cui nacque Gesù. Það eru engar beinar upplýsingar í Biblíunni um fæðingarmánuð eða fæðingardag Jesú. |
Questo il concetto che i monaci — i cartografi del Medio Evo — avevano del mondo in cui vivevano”. * Þannig var heimsmynd munkanna, kortagerðarmanna miðalda.“ |
La prigione che mi hai riservato, è queIIa in cui marcirai FangeIsið sem þú ætIaðir mér verður þín eigin gröf |
Spero che questa sara'la prima di molte occasioni in cui Lucas Lodge si deliziera'della vostra presenza. Ég vona að þér heiðrið Lucas Lodge oftar með nærveru yðar. |
▪ Cosa significa che Gesù tornerà nella stessa maniera in cui se ne è andato? ▪ Í hvaða skilningi kemur Jesús aftur á sama hátt og hann fer? |
Il modo in cui si impegnano per vivere in armonia con gli insegnamenti della Bibbia non passa inosservato. Það fer ekki fram hjá neinum að þeir reyna að lifa samkvæmt kenningum Biblíunnar. |
Situazioni in cui evito di mettermi. Ekki eitthvađ sem ég stunda. |
17 Consideriamo l’occasione in cui Gesù guarì un indemoniato cieco e che non era in grado di parlare. 17 Einhverju sinni læknaði Jesús mann sem var haldinn illum anda og var bæði blindur og mállaus. |
Perché è stato Gregor l'unico condannato a lavorare in una ditta in cui, al minimo Af hverju var Gregor sú eina dæmdur til að vinna í fyrirtæki þar í hirða |
Pur diffidando ancora, raggiunsi il punto in cui mantenere quel credo era diventato fondamentale. Þar sem vantraustið var enn fyrir hendi, varð að lokum yfirþyrmandi að viðhalda þessari trú. |
Descrivete alcuni altri modi in cui si può mostrare rispetto per il Pasto Serale del Signore. Lýsið nánar hvernig hægt er að sýna kvöldmáltíð Drottins virðingu? |
Apprezzo il modo in cui dimostra che l’idea tradizionale dell’uomo “primitivo” non è corretta. Það eru til margir fræðandi leikir sem eru lausir við ofbeldi. |
(b) Che ammonimento e incoraggiamento traiamo dal modo in cui Geova agì in quell’occasione? (b) Hvaða aðvörun og hvatning er fólgin í því hvernig Jehóva tók á málum á þeim tíma? |
Cosa possiamo imparare dal modo in cui la nazione d’Israele reagì alla disciplina di Geova? Hvaða lærdóm má draga af viðbrögðum Ísraelsmanna þegar Jehóva gaf þeim tækifæri til að láta móta sig? |
In cui farai la cosa giusta. Breyta rétt. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu in cui í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð in cui
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.