Hvað þýðir il quale í Ítalska?

Hver er merking orðsins il quale í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota il quale í Ítalska.

Orðið il quale í Ítalska þýðir hver, hvor, hvaða, sem, hvað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins il quale

hver

(whom)

hvor

(which)

hvaða

(which)

sem

(that)

hvað

(that)

Sjá fleiri dæmi

9 Così come la luce delle stelle, e il loro potere, mediante il quale esse furono create;
9 Og einnig ljós stjarnanna og sá kraftur, sem þær voru gjörðar með —
Stato di riposo durante il quale una persona è in stato di inattività e di incoscienza.
Hvíldarástand þar sem menn eru óvirkir og án meðvitundar.
Alberto de Ros. il quale fuit magnus praticus e dottore solenne come attesta Barbatia in prin. consil.
Alber. de Ros, sem fait magnus practicus og grandvar lreknir, eins og Barbatfa vitnar um in prin. consil.
Mosè ne fu il mediatore, colui mediante il quale fu stipulato questo accordo tra Dio e l’Israele carnale.
Móse var meðalgangari hans, hann var sá sem kom á þessum samningi milli Guðs og Ísraels að holdinu.
Sono un importante mezzo tramite il quale veniamo ‘ammaestrati da Geova’ mediante “l’economo fedele”. — Isa.
Samkomurnar eru mikilvæg leið sem Jehóva notar til að kenna okkur fyrir milligöngu ‚hins trúa ráðsmanns.‘ — Jes.
La “giara” simboleggia il cuore, il quale riceve sangue vitale per farlo circolare in tutto il corpo.
„Skjólan“ táknar hjartað sem tekur við lífsblóðinu og viðheldur hringrás þess um líkamann.
SE QUALCUNO per il quale provi una certa attrazione ti facesse una proposta come questa, cosa risponderesti?
HVAÐ myndirðu gera ef einhver sem þú værir hrifin(n) af myndi spyrja þig að þessu sama?
Dio ha provveduto il mezzo attraverso il quale il suo proposito si adempirà di sicuro.
Guð hefur einnig gert sérstaka ráðstöfun til að ábyrgjast áform sín með okkur.
Fu quanto accadde a Paolo, il quale non lasciò che il suo ceto sociale lo ostacolasse.
Svo var um Pál sem lét ekki stöðu sína í lífinu hindra sig.
Mostrate il tagliando sul retro con il quale si può richiedere un gratuito studio biblico a domicilio.
Sýndu reitinn á baksíðunni þar sem hægt er að óska eftir ókeypis biblíunámskeiði.
Certo, Abraamo attendeva il celeste Regno di Dio sotto il quale sarebbe stato risuscitato sulla terra.
Já, Abraham beið hins himneska ríkis Guðs þegar hann myndi fá upprisu til lífs á jörðinni.
Lo Spirito Santo è lo strumento mediante il quale noi apprendiamo ciò che è spirituale.
Heilagur andi er verkfærið sem við getum notað til að læra um það sem andlegt er.
Un potente esercito filisteo era salito contro l’esercito israelita di Saul, il quale aveva una gran paura.
Filistar höfðu dregið saman mikinn her og lagt í herför gegn hersveitum Sáls, og hann var mjög hræddur.
È il periodo durante il quale egli dà ai mansueti l’opportunità di reagire favorevolmente alla proclamazione della libertà
Það er það tímabil sem Jehóva gefur auðmjúku fólki tækifæri til að taka við boðuninni um frelsi.
Il Regno è il mezzo tramite il quale sarà adempiuto il proposito di Dio per la terra.
Ríki hans kemur því til leiðar að vilji hans með jörðina nái fram að ganga.
Gli invasori professavano una forma di cristianesimo nota come arianesimo, il quale respingeva la dottrina della Trinità.
Innrásarmennirnir voru kristnir en aðhylltust Aríusartrú og höfnuðu þar af leiðandi þrenningarkenningunni.
Il quale, si e'scoperto, scopava ogni volta che andava in Svizzera.
Sem kom í ljķs ađ hann hafđi riđiđ í hvert skipti sem hún kom til Sviss.
La misura è secondo il tempo celeste, il quale tempo celeste significa un giorno per un cubito.
Tímatalið er samkvæmt himneskum tíma, en einn dagur að himneskum tíma merkir eina alin.
51:12: Di chi è lo “spirito volenteroso” con il quale Davide chiede di essere sostenuto?
51:14 — Hvaða „fúsleiks anda“ er Davíð að biðja um?
Ero quasi allarmato da questa esposizione di sentimento, attraverso il quale trafitto una strana esaltazione.
Ég var næstum minnst á í þessum skjá tilfinning, þar sem göt undarlega gleði.
Lo seguirono nella foresta finché Bilbo arrivò in un punto oltre il quale non osò avanzare.
Þær héldu áfram á eftir honum lengra og lengra inn í skóginn, þar til Bilbó þótti ekki ráðlegra að fara lengra.
Questo è il governo per il quale in seguito Gesù Cristo insegnò ai suoi seguaci a pregare.
Það er stjórnin sem Jesús Kristur kenndi fylgjendum sínum síðar meir að biðja um.
Il quale si beve Will Glock come uno zabaione mattutino.
Sem ūeytir Will Glock léttilega eins og eggjahvíturnar í marengskökuna mína.
10 Forse Abraamo si aspettava che Isacco fosse il “seme” attraverso il quale sarebbero venute le benedizioni promesse.
10 Abraham kann að hafa búist við að Ísak yrði ‚afkvæmið‘ sem myndi miðla hinni fyrirheitnu blessun.
Il “sommo sacerdote” è uno tramite il quale gli esseri umani possono accostarsi a Dio.
‚Æðstiprestur‘ hefur milligöngu milli Guðs og manna.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu il quale í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.