Hvað þýðir 匯聚 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 匯聚 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 匯聚 í Kínverska.
Orðið 匯聚 í Kínverska þýðir samleitni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 匯聚
samleitni(convergence) |
Sjá fleiri dæmi
正如古代以色列人要听从这条神圣律则:“要招聚他们男、女、孩子......使他们听,使他们学习,”今日耶和华见证人——不论男女老幼——也同样聚集起来接受同一的教诲。 Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. |
在 聚友 网站 上 的 朋友 越 多 你 在 现实生活 中 的 朋友 就 越少 Ūví fleiri vinir á MySpace ūeim mun færri í raunveruleikanum. |
玛拉基书3:2,3)自1919年以来,他们不断结出丰硕的王国果实。 首先,他们招聚了其余的受膏基督徒,然后从1935年起,他们召集人数日增的“大群”同伴。——启示录7:9;以赛亚书60:4,8-11。 (Malakí 3:2, 3) Síðan árið 1919 hafa þær borið ríkulegan ávöxt Guðsríkis, fyrst aðra smurða kristna menn og síðan, frá 1935, ört vaxandi ‚mikinn múg‘ félaga. — Opinberunarbókin 7:9; Jesaja 60:4, 8-11. |
不是 , 是 手淫 聚會 Nei, ūetta er hķprunk, Bill. |
6于是他们聚在一起,就此事表示意见,并向法官反映。 6 Þess vegna safnaðist fólkið saman til að segja álit sitt á þessu máli, og niðurstaðan var lögð fyrir dómarana. |
第二天快结束的时候,大家聚在一起作家庭祈祷,凯文的爸爸问他做得怎么样了。 Í lok næsta dags, er allir komu saman í fjölskyldubæn, spurði faðir Kevins, hvernig honum hefði gengið. |
因此,千百万人怀有稳确的希望,他们会在地上再次与死去的亲者重聚,但却在与现今截然不同的环境见到这个希望实现。 Milljónir manna geta þess vegna átt þá traustu von að sjá ástvini sína aftur á lífi á jörðinni en við mjög ólíkar kringumstæður. |
他“从以色列的长老中招聚七十个人”来,把他的灵降在这些人身上,使他们能够适当地跟摩西一起分担行政工作。( Hann skipaði ‚sjötíu menn af öldungum Ísraels‘ og lagði anda sinn yfir þá þannig að þeir gætu létt Móse stjórnarstörfin. (4. |
这意味到你有希望在地上(但却在与今截然不同的环境下)与你去世的亲者重聚! Þú átt kost á því að sameinast látnum ástvinum þínum hér á jörðinni en við aðstæður sem eru mjög frábrugnar þeim sem nú eru. |
在上帝应许‘赐给万民一种清洁的言语’之前,他警告说:“耶和华说:你们要等候我,直到我兴起掳掠的日子;因为我已定意招聚列国,聚集列邦,将我的恼怒——就是我的烈怒都倾在她们身上。 我的忿怒如火,必烧灭全地。”——西番雅书3:8。 Rétt áður en Guð lofaði að „gefa þjóðunum hreint tungumál“ aðvaraði hann: „Bíðið mín þess vegna — segir [Jehóva], — bíðið þess dags, er ég rís upp sem vottur. Því að það er mitt ásett ráð að safna saman þjóðum og stefna saman konungsríkjum til þess að úthella yfir þá heift minni, allri minni brennandi reiði. Því að fyrir eldi vandlætingar minnar skal allt landið verða eytt.“ — Sefanía 3:8, 9. |
传道前聚会要是在其他聚会后举行,例如在《守望台》研究班后举行,时间就应该更短。 Þegar samansöfnun er strax á eftir samkomu, eins og Varðturnsnáminu, ætti hún að vera styttri. |
以赛亚看见后期时代的圣殿、以色列的重聚、千禧年的审判与和平—高傲和邪恶者在第二次来临时必降为卑—比照《以赛亚书》第2章。 Jesaja sér musteri síðari daga, samansöfnun Ísraels og dóm og frið þúsund ára ríkisins — Hinir dramblátu og ranglátu munu niðurlægðir við síðari komuna — Samanber Jesaja 2. |
14那必像a被追赶的小鹿,像无人收聚的羊,每个人各归回本族,各逃到本土。 14 Eins og afældar skógargeitur og eins og hjörð án hirðis skal hver maður leita aftur til þjóðar sinnar og hver flýja heim í land sitt. |
你渴望跟他们重聚吗? Þráir þú að sjá þá aftur? |
如果你知道,已故的亲友有机会复活,在焕然一新的地球上与你重聚,你会有什么感觉呢? Hvernig myndi þér líða ef þú vissir að þú gætir hitt aftur látna ástvini þína hér á jörðinni við bestu hugsanleg skilyrði? |
我们很高兴受训后的第一个委派是到马拉维分部,因为女儿和女婿都在那里服务,我们全家又重聚了! Fyrst var okkur falið að halda námskeið á deildarskrifstofunni í Malaví þar sem dætur okkar og eiginmenn störfuðu. |
要各国政府聚在一起商讨问题谈何容易,要在如何解决环境问题上达成一致意见也是十分困难。 Það er erfitt að fá fulltrúa ríkisstjórna til að koma saman og komast að samkomulagi um hvernig eigi að taka á umhverfismálum. |
我们播放影片的时候,很多人都聚在一起欣赏。 Margir komu til að horfa á myndirnar. |
6看啊,我,主,已将你们聚在一起,好使应许实现,好使你们之中忠信的人获得保全,并在密苏里地欢聚在一起。 6 Sjá, ég, Drottinn, hef leitt yður saman, svo að fyrirheitið yrði uppfyllt, að hinir staðföstu á meðal yðar skyldu varðveittir og fagni saman í landi Missouri. |
" 聚友 网站 上 的 垒球队 怎么样 ? " " Hvernig virkar hafnaboltaliđiđ á MySpace? |
14以色列家族被分散之后,必会a重聚;总之,等b外邦人接受了完整的福音之后,c橄榄树上原来的枝条,即以色列家族的遗裔,必被接回,也就是会认识真正的弥赛亚,他们的主和他们的救赎主。 14 Og eftir að Ísraelsætt hefði verið tvístrað, yrði henni asafnað saman á ný. Eða, eftir að bÞjóðirnar hefðu tekið á móti fyllingu fagnaðarboðskaparins, mundu hinar náttúrlegu greinar colífutrésins, eða leifarnar af Ísraelsætt, að lokum vera græddar á, með öðrum orðum, þeir fengju vitneskju um hinn sanna Messías, Drottin sinn og lausnara. |
上帝,我们聚在一起, Jehóva, við söfnumst saman, |
宗教影响政治事务的另一个声名狼藉的例子是持有枢机主教和公爵身分的李希留(Richelieu)(公元1585-1642年)。 他在法国操有很大的权力,同时聚敛财富,甚至达到《新大英百科全书》所说“超乎当代的标准”的程度。 Richelieu kardináli og hertogi (1585-1642) er annað alþekkt dæmi um áhrif kirkjulegs embættismanns á málefni ríkisins. Hann fór með gríðarleg völd í Frakklandi og sankaði einnig að sér slíkum auði „að óhóflegt þótti jafnvel á mælikvarða samtíðarinnar,“ segir Britannica. |
你 的 聚會 是 明天 , 對 不 對 ? Partiiđ ūitt er á morgun, er ūađ ekki? |
16 上文提到,耶稣对使徒们说:“收割的人......收聚得永生的谷实,好叫撒种的和收割的都一同欢喜。”( 16 Eins og þú manst sagði Jesús við postula sína: „Sá sem upp sker ... safnar ávexti til eilífs lífs. Þá getur sá sem sáir samfagnað þeim sem upp sker.“ (Jóh. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 匯聚 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.