Hvað þýðir 化解 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 化解 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 化解 í Kínverska.

Orðið 化解 í Kínverska þýðir ákvörðun, brjóta niður, að leysa upp, ákveða, staðfesta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 化解

ákvörðun

(resolve)

brjóta niður

að leysa upp

ákveða

(resolve)

staðfesta

(resolve)

Sjá fleiri dæmi

后来北方的十部族分裂出去,才化解了危机。
Hann heimtar algera hollustu af þegnum sínum.
雅各的谦卑化解了以扫心里的所有仇恨。(
Auðmýkt Jakobs vann bug á hatrinu sem kann að hafa búið í brjósti Esaú. — 1. Mós.
这样做也许可以化解大多数的不和了,因为使徒彼得说过:“爱能遮盖许多罪”。(
Þessi leið virkar líklega á flest ágreiningsmál því að „kærleikur hylur fjölda synda“ eins og Pétur postuli skrifaði. — 1. Pét.
16页 你会尽力化解纷争、促进和睦吗?
16 Leysir þú úr ágreiningi og stuðlar að friði?
2这样,或许能带领拉曼人认识主他们的神,使他们明白他们祖先的罪恶;这样,或许能化解他们对尼腓人的a仇恨,使他们也能因主他们的神而欢欣,使他们彼此能和睦,在主他们的神所赐的土地上,不再起纷争。
2 Svo að þeim tækist ef til vill að leiða þá til þekkingar á Drottni, Guði sínum, og sannfæra þá um misgjörðir feðra sinna. Svo að þeim mætti ef til vill takast að lækna þá af ahatri sínu til Nefíta, til þess að þeir gætu einnig fagnað í Drottni, Guði sínum, og orðið vinsamlegir hver við annan og engin frekari misklíð yrði í öllu því landi, sem Drottinn Guð þeirra hafði gefið þeim.
公元1世纪,看来有些受膏基督徒也觉得很难化解矛盾。(
17 Það getur þó verið hægra sagt en gert að fyrirgefa.
这项研究的学者说:“学会怎样克服忧虑、应付人的要求和化解纷争,可能是预防猝死的关键。”
Einn af þeim sem stóðu að rannsókninni segir að ein mikilvæg leið til að draga úr hættunni á að deyja um aldur fram sé að kunna takast á við áhyggjur, álag og ágreining.
18. 谦卑的态度怎样有助于化解矛盾?
Lítillæti greiðir úr vandamálum
化解彼此的纠纷。
eyðir gremju, sorg og hryggð.
用爱心化解纷争
Að jafna ágreining í kærleika
长老不该偏袒任何一方,倒该根据圣经和这对夫妇谈谈,也许可以运用《家庭幸福的秘诀》第3章论述的圣经原则,讲讲怎样化解矛盾。
Hann rökræðir við þau út frá meginreglum Biblíunnar en gætir þess að taka ekki afstöðu með öðru hvoru þeirra. Hann gæti stuðst við ábendingar í 3. kafla bókarinnar Farsælt fjölskyldulíf – hver er leyndardómurinn?
要尽快解决问题、化解矛盾
Vertu fljótur að leysa ágreiningsmál.
她和丈夫决心,在婚姻生活的起头就做到今天的分歧今天化解,绝不拖到明天。
Í upphafi hjónabandsins ákváðu hún og eiginmaður hennar og þau myndu alltaf leysa úr ágreiningsmálum sínum áður en dagurinn væri úti.
马太福音18:21-35)要仔细想想这个比喻,也要细想耶和华曾多少次甘心宽恕了我们,这必定有助于我们化解跟信徒的不和!( 诗篇19:14)
(Matteus 18:21-35) Það er mjög gott að hugleiða þessa dæmisögu og minnast þess hve oft Jehóva hefur verið fús til að fyrirgefa okkur. Það hjálpar okkur þegar við reynum að leysa úr ágreiningi við trúsystkini. — Sálmur 19:15.
你会尽力化解纷争、促进和睦吗?
Leysir þú úr ágreiningi og stuðlar að friði?
瑞士也在一定程度上运用这种方法防止雪崩。 他们向雪体不稳定的山坡射击或者从直升机投掷炸药来化解雪体。
Þessi aðferð er einnig notuð í vissum mæli í Sviss þar sem sprengiefnum er skotið eða varpað úr þyrlum á hættulegar brekkur til að losa snjóinn.
“如果人道救援工作不能成为整体政治方案和策略的一部分,就无法彻底化解冲突。
„HJÁLPARSTARF kemur að takmörkuðu gagni ef það er ekki þáttur í viðameiri áætlun og hefur ekki pólitískan stuðning sem miðar að því að komast fyrir rætur stríðsátaka.
约翰福音13:34)不错,爱心能够化解世上许多难题。
(Jóhannes 13:34) Já, kærleikur er lausnin á mörgum af vandamálum mannkyns.
他跟冒犯他的人之间的纷争,好比锁得紧紧的“城楼的门闩”,难于化解
Deilur hans við hinn brotlega geta hæglega endað með stífni, líkt og séu „slagbrandar fyrir hallardyrum“.
兼容就能化解矛盾?
Geta kenningarnar farið saman?
甲)要化解不和,为什么谦卑十分重要?( 乙)雅各去见以扫的例子怎样说明谦卑的价值?
Áður en þið leggið af stað þarftu að stinga lykli í kveikjulásinn og ræsa vélina.
人类怎样才能化解仇恨和悲伤?
Hvað er hægt að gera til að eyða hatri og harmi?
• 想跟别人化解彼此间的矛盾,为什么找个恰当的时间十分重要?
• Hvers vegna er mikilvægt að velja réttu stundina til að ræða ágreining?
我们如果怀着促进和睦的目标去化解纷争或不和,也许会有意想不到的好结果。
Ef við tökum á ágreiningi með það að markmiði að ná sáttum getur árangurinn komið okkur á óvart.
配偶向你披露难题之后,与其试图迅速提出解决方法,要仔细聆听,然后设法将问题化解
Í stað þess að reyna að koma fram með skjóta lausn á vandamáli, sem maki þinn ber upp, skaltu hlusta vandlega meðan þú yfirvegar hvernig hægt sé að leysa málið.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 化解 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.