Hvað þýðir 鍋爐 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 鍋爐 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 鍋爐 í Kínverska.
Orðið 鍋爐 í Kínverska þýðir ketill, fata, panna, enni, pottur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 鍋爐
ketill(boiler) |
fata
|
panna
|
enni
|
pottur
|
Sjá fleiri dæmi
西班牙餐前小吃、煎蛋饼和平锅海鲜饭更是远近闻名。 Spænskar eggjakökur, tapas-réttir og paella eru þekkt um allan heim. |
因此诗篇执笔者的话至今依然真实:“耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。”( Því eru orð sálmaritarans enn í fullu gildi: „Orð Drottins eru hrein orð, skírt silfur, sjöhreinsað gull.“ |
耶和华必然拥有多么可畏的“大能”才能创造出亿万个这样的核子炉! Jehóva hlýtur að ráða yfir ógurlegum ‚krafti‘ til að hafa skapað slíka kjarnaofna í milljarðatali! |
他们将耶路撒冷比作一个锅,他们则好像安然在锅里的肉。 Þeir líktu Jerúsalem við pott og sjálfum sér við kjöt sem væri óhult inni í honum. |
我們 有 完美 的 爐火 Hér er fullkominn eldur. |
擺設 在 我 的 火爐 頂 上 Hún fer í söđul og á arinhillu mína. |
圣经说他们获释离开埃及后,还念念不忘为奴时吃到的美食,有鱼、黄瓜、西瓜、韭葱、洋葱、大蒜和一锅锅的肉。( 出埃及记16:3;民数记11:5) Eftir að þeir höfðu verið frelsaðir úr ánauðinni minntust þeir þess að hafa haft brauð, fisk, agúrkur, melónur, graslauk, blómlauk, hvítlauk og kjötkatla á meðan þeir voru í þrælkun. — 2. Mósebók 16:3; 4. Mósebók 11:5. |
那个 反应炉 有 加强 水泥 壁 Kjarnakljúfurinn er međ járnbenta steypu. |
太阳实际上是个巨大的核子反应炉,向外发出大量的光能和热能。 Agnarlítið brot þessarar orku nær til jarðar sem sólarljós og viðheldur lífinu hér. |
但他们扔进炉里的三个青年又怎样呢? En hvað um ungu mennina þrjá sem þeir köstuðu þangað inn? |
但牛棚在第八局砸鍋而失去勝投資格。 Hann hóf störf í Páfagarði í valdatíð Úrbanusar 8. |
我们是儿童的时候,我们只需别人告诉我们一次不要把手放在热炉上便够了。’ Það þarf ekki að segja börnum oftar en einu sinni að leggja ekki hendurnar á heitan ofn.“ |
因此我们无论到哪里去,都带着一个装满日用品的木箱子,里面有煤油炉、煎锅、碟子、洗濯盆、被单、蚊帐、衣物、旧报纸等。 Við höfðum með okkur koffort undir olíuprímus, pönnu, diska, þvottaskál, lök, flugnanet, fatnað, gömul dagblöð og eitthvað annað smáræði. |
在以西结书24:6,11,12的记载里,锅中的积锈代表什么? Hvað táknar ryðið á pottinum í Esekíel 24:6, 11, 12 og hvaða frumregla kemur fram í versi 14? |
我 想 他们 在 最新 的 反应炉 那里 Ég held ađ ūeir hafi veriđ í einum kjarnakljúfanna. |
你 制造 锅碗瓢盆 Ūú bũrđ til potta og pönnur. |
你 仔细 看看 我 发给你 的 核子反应 炉 卫星 照片 Kíktu aftur á myndirnar sem ég sendi ūér af kjarnakljúfunum. |
这 是 去 三号 反应炉 的 入口 Er ūetta inngangurinn í kjarnakljúf ūrjú? |
24:6-14 锅中的积锈代表什么? 24:6-14 — Hvað táknar ryðið á pottinum? |
投入炽烈的炉中! Í ELDSOFNINN |
根据《人体》一书指出,就在这个地方,“冷漠的现实世界被转化成沸腾的人类情感之锅”。 Það er þar sem „hinn kaldi heimur veruleikans umbreytist í bullandi suðuketil mannlegra tilfinninga,“ að sögn bókarinnar The Human Body. |
壁爐 暫時 別用 Ekki nota arininn í holinu. |
10因为看啊,我熬炼你,在a苦难的炉中拣选了你。 10 Því að sjá. Ég slípaði þig, og ég útvaldi þig í brennsluofni aþrengingarinnar. |
就 在 锅 勺 的 龙舌兰 酒 和 。 Nornapott af tekíla og skeiđ. |
耶路撒冷的不洁“积锈”实在太多,就是把锅倒空后放在炭上烧热,也没法除净锅中的锈。 Slíkur er óhreinleikinn að ryðflekkirnir losna ekki einu sinni af þó að potturinn standi tómur á kolunum og kynt sé rækilega undir. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 鍋爐 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.