Hvað þýðir 觀光客 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 觀光客 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 觀光客 í Kínverska.

Orðið 觀光客 í Kínverska þýðir ferðamaður, ferðalangur, Ferðamaður, göngumaður, túristi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 觀光客

ferðamaður

(tourist)

ferðalangur

Ferðamaður

(tourist)

göngumaður

túristi

(tourist)

Sjá fleiri dæmi

9也是众星的,众星是借着他的能力造的;
9 Og einnig ljós stjarnanna og sá kraftur, sem þær voru gjörðar með —
愿我们热心行善,反映父的
Endurspeglum ímynd Guðs öllum verkum í.
行星所反射的进入地球的大气层时是怎样折射的呢?
Hvernig brotnar ljós, sem endurkastast af reikistjörnu, þegar það fer í gegnum lofthjúp jarðar?
耶和华是众之源。
JEHÓVA er uppspretta ljóssins.
我 只是 想 說 這兒 的 陽 比 較強
Ég er bara ađ segja ađ sķlin er öđruvísi hér.
24 “‘在那些日子,那灾难以后,日头要变黑了,月亮也不放,25 众星要从天上坠落,天势都要震动。
24 En á þeim dögum, eftir þrenging þessa, mun sólin sortna og tunglið hætta að skína. 25 Stjörnurnar munu hrapa af himni og kraftar himnanna bifast.
我们要付出什么,来回报神倾注在我们身上的和真理呢?
Hvað ber okkur að gefa til baka fyrir að Guð hefur úthellt yfir okkur svo miklu ljósi og sannleika?
既然他们努力向人作见证,结果有没有像以赛亚所预言一般,“君王”也受到他们反映出来的所吸引呢?
Hafði vitnisburður þeirra þá afleiðingu að „konungar“ drægjust að ljómanum sem þeir endurspegluðu, eins og Jesaja spáði?
不错,爱好的人把自己呈献给上帝,成为他手下喜乐的赞美者。
Þeir sem unna ljósinu vígjast Guði og lofa hann glaðir.
在日益昏暗的世界里,教会的将会照耀,越来越亮,直到完全的日子。
Í heimi sem er að myrkvast mun ljós kirkjunnar skína sífellt bjartar þar til hinn fullkomna dag.
吧 , 法拉第 先生
Taktu bara afganginn, herra Faraday.
这样,随着启迪之越照越明,经过40多年之后,上帝的子民终于看出,长老和执事(今天称为服事仆人)是应该由‘忠信审慎的奴隶’通过治理机构委任的。(
Með vaxandi ljósi á 40 ára tímabili varð ljóst að bæði öldungar og djáknar, nú kallaðir safnaðarþjónar, skyldu útnefndir af ‚hinum trúa og hyggna þjóni‘ fyrir milligöngu hins stjórnandi ráðs.
他们住了几个月之后,发觉很难找着世俗工作,而他们的积蓄都用了。
Eftir fáeina mánuði varð vinnan stopul og spariféð gekk til þurrðar.
这种使我们具有属灵的 视觉,获得属灵的光照或启迪。
Hve þýðingarmikið er andlegt ljós frá Jehóva?
耶和华见证人的信仰禁止他们用武器伤害同胞,为此他们若非被派到煤矿里工作便是在牢狱中度过四年景。
Trú votta Jehóva bannar þeim að beita vopnum gegn mönnum, og þeir sem neituðu að gegna herþjónustu og voru ekki settir til vinnu í kolanámunum voru hnepptir í fangelsi, jafnvel í fjögur ár.
7并要成为所有坐在黑暗中的人的,成为大地各角落的;要促成死人的复活,要升上高处,住在父的右边,
7 Og til að vera ljós öllum sem í myrkri sitja, til ystu marka jarðar; til að gjöra upprisuna frá dauðum að veruleika og til að stíga til upphæða og dvelja til hægri handar föðurnum —
眾 就 激發 起來 激發 他們 TMD
Fínt ađ opna međ ūví.
他们不哭泣,不剃头发,也不束上粗布的哀服表示懊悔。
Þeir hvorki gráta, reyta hár sitt né gyrðast hærusekk til merkis um iðrun.
在这日趋黑暗的世界,你是否支持教会的领袖,好使你可以散发出基督的?
Standið þið með leiðtogum kirkjunnar í stöðugt dimmari heimi, svo þið getið miðlað ljósi Krists?
约伯记38:9)在第一“日”,云层开始消散,于是可以穿过大气层漫射到地球来。
(Jobsbók 38:9) Á fyrsta „deginum“ tók þessi hula að þynnast og dreifð birta gat því komist í gegnum andrúmsloftið.
除非 你 讓 我 請 , 巴頓 先生
Ađeins ef ūú leyfir mér ađ borga, herra Button.
诗篇119:105说:“你的话是我脚前的灯,是我路上的。”
Sálmur 119:105 segir: „Þitt orð er lampi fóta minna og ljós á vegum mínum.“
我亲爱的弟兄,亲爱的朋友们,我们要努力寻求主,直到祂永恒生命的熊熊燃烧在我们里面,使得我们即使处在黑暗之中,我们的见证也能变得越发确定坚强。
Kæru bræður mínir og vinir, það er verk okkar að leita Drottins uns ljós ævarandi lífs hans brennur skært inni í okkur og vitnisburðir okkar verða öruggir og sterkir, jafnvel í niðdimmunni.
他们的外表可能看来整洁鲜,可是却满口污言秽语。
Þeir kunna að virðast hreinir líkamlega en munnur þeirra er fullur af klúru göturæsamáli.
诗篇119:105)只要人愿意聆听,耶和华就教育人,赐给人属灵的
(Sálmur 119:105) Jehóva fræddi og upplýsti þá sem vildu hlusta.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 觀光客 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.