Hvað þýðir 共同创作 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 共同创作 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 共同创作 í Kínverska.
Orðið 共同创作 í Kínverska þýðir samvinna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 共同创作
samvinnanoun |
Sjá fleiri dæmi
这样的家庭会由各种共同生活的形式所取代。” Vera má að komnir verði annars konar samvinnuhópar í staðinn.“ |
别 即兴 创作 , 好 吗 ? Ekki spinna. |
由于这种共同的愿景,她不只支持这样的改变,也成为我们最终能够成功的重要关键。 Þessi sameiginlega sýn fékk hana ekki eingöngu til að styðja breytinguna heldur einnig til að vera nauðsynlegur þáttur í velgengni hennar. |
在这里,你也可以找到贝尔尼尼、米开朗琪罗、拉斐尔等艺术巨匠创作的名画、大理石雕塑和喷泉。 Málverk, marmarastyttur og gosbrunnar eru eftir listamenn á borð við Bernini, Michelangelo og Rafael. |
由于这缘故,我们若要蒙耶和华喜悦,就不但需要确保头脑和心灵的状况良好,还要训练它们通力合作、协调一致,为共同的目标努力。 Til að afla okkur hylli Jehóva verðum við þess vegna bæði að fylgjast með ástandi huga og hjarta og eins og þjálfa þau til að vinna samstillt saman, að toga í sömu áttina. |
会众不是只有一个人作监督了;腓立比书1:1和其他经文表示,凡符合圣经资格作监督的弟兄,会共同构成一个长老团。——使徒行传20:28;以弗所书4:11,12。 Filippíbréfið 1:1 og fleiri ritningarstaðir gefa til kynna að það eigi ekki að vera aðeins einn umsjónarmaður í hverjum söfnuði heldur eigi allir sem uppfylla hæfniskröfurnar að mynda öldungaráð. — Postulasagan 20:28; Efesusbréfið 4:11, 12. |
请想想:这个自愈过程是一系列复杂的反应,需要不同的细胞共同参与。 Hugleiddu þetta: Margþætt frumustarfsemi, þar sem hvert ferlið tekur við af öðru, fær sár til að gróa: |
我们与全盛时期的那些忠信男女有着许多共同之处。 Við eigum margt sameiginlegt með þessu trúföstu körlum og konum á miðbaugi tímans. |
那樣 我們 就 能 擁有 屬于 我們 共同 的 世界 了 Ūá getum viđ fengiđ okkur íbúđ saman. |
確切嚟講, 機器令到我哋最後變得更人性化而非技術化, 因為我哋一路都係度互相合作,共同創造。 Svo í raun, endar tæknin á því að vera meira mennsk en tækni, vegna þess að við erum alltaf að skapa hvort annað saman. |
巴塞尔-米卢斯-弗莱堡机场是世界上少数由两个国家共同运营的机场(法国和瑞士)。 Árið 1953 var flugvöllurinn Basel- Mulhouse-Freiburg tekinn í notkun, en hann er fyrsti flugvöllur heims sem tvö sjálfstæði rík reka í sameiningu (Frakkland og Sviss). |
这宗天上婚姻的两造共同构成了上帝王国的全体成员;这个王国会将人类,包括复活的死者在内,提升到属人的完美地步。( Til samans mynda hin himnesku hjón ríki Guðs og stjórn þess alla með tölu sem mun lyfta mannkyninu, meðal annars hinum látnu sem hljóta upprisu, til mannlegs fullkomleika. |
希伯来书12:2)耶稣的事例表明,希望、喜乐、忍耐怎样共同发挥作用。 (Hebreabréfið 12:2) Jesús er glöggt dæmi um það hvernig von, gleði og þolgæði vinna saman. |
因为今年的足球锦标赛除了是由主办机构和两个主办国共同合作举办之外,也是第一次在中欧及东欧举行。 Lokakeppnin í ár var ekki bara afrakstur mikillar samvinnu þessara þjóða og mótshaldaranna, heldur var þetta líka í fyrsta skipti sem keppnin fór fram í Mið- og Austur-Evrópu. |
路加福音12:19,《新译》)相反,他们会团结一致,共同努力,甘愿作出牺牲,以求全力参与这件永不重复的工作。——可参阅腓立比书1:27,28。 (Lúkas 12:19) Þvert á móti eru þeir sameinaðir í sama verki og fúsir til að færa fórnir til að geta átt eins ríkan þátt og frekast er unnt í þessu starfi sem aldrei verður endurtekið. — Samanber Filippíbréfið 1: 27, 28. |
但在婚姻关系上,有许多难题是需要夫妻共同解决的。 Það merkir einfaldlega að það kunni að hafa verið vandamál í hjónabandinu sem leysa þurfi. |
自古至今,普世各地的人看来都怀有一个共同的愿望,要生活得幸福愉快。 Sú löngun að vilja njóta lífsins og vera glaðir virðist hvarvetna hafa verið mönnum sameiginleg alla mannkynssöguna. |
保罗祈求弟兄们“共同的精神、生命、身体”“能得蒙保全”,他的话是什么意思?( Hvað á Páll við þegar hann biður þess að „andi yðar, sál og líkami varðveitist“? |
“你们处世为人要配得上......好消息,......以同一种灵站立稳固,以同一个魂为好消息的信仰共同奋力而为。”——腓立比书1:27。 „Hegðið yður eins og samboðið er fagnaðarerindinu . . . Standið stöðugir í einum anda og berjist saman með einni sál fyrir trúnni á fagnaðarerindið.“ — FILIPPÍBRÉFIÐ 1:27. |
不但如此,上帝更赐给他“死亡和阴间的钥匙”,可以用来将其他人从人类共同的坟墓释放出来,使他们得以摆脱亚当的罪的致死影响。 Meira að segja gaf Guð honum „lykla dauðans og Heljar“ sem hann skyldi nota til að leysa aðra menn úr hinni sameiginlegu gröf og undan áhrifum syndar Adams. |
10 “新地”是由万国万族的人共同组成的,现在这些人正被召集到基督徒的组织里。 10 Á þessari stundu er verið að safna inn í kristna söfnuðinn fólki af öllum kynþáttum og þjóðernum sem mun mynda hluta ‚nýju jarðarinnar.‘ |
尽管科学家共同努力了多年,他们始终未能发现一种永远保存生命的机制。《 Þrátt fyrir margra ára samstillt átak hefur vísindamönnum ekki tekist að finna það gangvirki sem getur viðhaldið lífi okkar að eilífu. |
那个存在于“全人类共同意识”中的乐园,会不会真有其事,而且铭刻于人类的记忆当中呢? Getur verið að þessi „almenna fortíðarþrá“ stafi af einhverju sem gerðist í raun og veru? |
类似地,《公元2000年》这本书在1967年预测说:“到公元2000年,电脑很可能已跟人脑不相伯仲。 电脑能够模仿,甚至超越人类某方面的智能,例如艺术感和创作力。”“ Árið 1967 kom út bók sem hét The Year 2000. Hún tók í svipaðan streng í spám sínum: „Árið 2000 er líklegt að tölvur jafnist á við, líki eftir eða skari fram úr sumri af ‚mannlegustu‘ vitsmunahæfni mannsins, ef til vill sumum af fagurfræðilegum hæfileikum hans og sköpunargáfu.“ |
不过,即使我们假定约瑟是个过目不忘的创作和神学天才,这些才能仍不足以让他成为技巧纯熟的作家。 Ef við gerum samt ráð fyrir að Joseph hafi verið skapandi og guðfræðilegur snillingur með ljósmyndaminni, þá gera þessir hæfileikar, einir og sér, hann ekki að færum rithöfundi. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 共同创作 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.