Hvað þýðir 缝针 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 缝针 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 缝针 í Kínverska.
Orðið 缝针 í Kínverska þýðir saumnál, nál, laufblað, lauf, barr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 缝针
saumnál(needle) |
nál(needle) |
laufblað(needle) |
lauf(needle) |
barr
|
Sjá fleiri dæmi
等 一會兒 你 覺得 這是 針對班 尼特 · 奧奧馬魯 嗎 Heldurðu að þetta snúist um Bennet Omalu? |
撞針 , 彈藥 , 底火 端蓋 Skotpinni, hylki, hvellhetta og kúla. |
梳羊毛机用针 Nálar fyrir ullarkembivélar |
预防措施包括处理爱滋病者的血液样本时要戴手套,将爱滋病者用过的注射针毁弃和穿着外科手术袍等。 Varúðarreglurnar eru á þá lund meðal annars að nota skuli hanska við meðhöndlun blóðsýna úr AIDS-sjúklingum, að hent skuli nálum sem notaðar eru fyrir AIDS-sjúklinga og að klæðast skuli skurðstofusloppum. |
再 植入 不孕 夫妻 體內 我 只要 每天 打針 就 好 Ég fæ sprautur á hverjum degi. |
刺血针》杂志说,在非洲,爱滋病“使人联想到‘消瘦病’,顾名思义,它是指一种体重锐降兼下痢的病。” Breska læknatímaritið The Lancet segir að í Afríku „hafi eyðni verið sett í samband við ‚megrunarveiki‘ sem lýsir hinu mikla þyngdartapi sem fylgir niðurgangi.“ |
这 一针 下去 你 会 乖乖 说 出来 Nú get ég lagt ūér orđ í munn. |
不会 吧, 八连 针 拷? Ekki séns. |
針對開發者方面,Vista使用.NET Framework 3.0版本,比起傳統的Windows API更能讓開發者能簡單寫出高品質的程式。 Vista er einnig með útgáfu 3.0 af .NET Framework sem gerir forriturum auðveldara fyrir að skrifa forrit sem ekki byggja á Windows API. |
胸针(服装配件) Brjóstnælur [aukahlutir með fatnaði] |
忠心地事奉耶和华多年的莱拉·罗伯特斯姊妹说:“我们一知道十字架象征什么,就马上丢掉胸针,不再戴了。” 14 Hvernig tóku þjónar Guðs þeim upplýsingum sem þeir fengu smám saman um krossinn? |
全都 要 手工 缝 褶 Ūetta er allt handfaldađ. |
現在 當我 感覺 你 開始 移動 指針 了 我會 停下 然后 你 接者 來 Ūegar ég finn ūig hreyfa bendilinn hætti ég og ūú tekur viđ. |
“十字架与王冠”胸针(见第12,13段 ) Kross- og kórónumerkið. (Sjá greinar 12 og 13.) |
箴言3:21;传道书12:13)关于身体的疾病,病人有许多不同的疗法可供选择,从正统的西方医学以至各种非正统疗法,例如自然疗法、针刺疗法、顺势疗法等。 (Orðskviðirnir 3: 21; Prédikarinn 12:13) Þegar um líkamlega sjúkdóma er að ræða eiga sjúklingar oft um að velja margs konar meðferðarkosti, allt frá hefðbundnum lækningaaðferðum til náttúru-, nálarstungu- og smáskammtalækninga. |
他 把 涡轮 针 拔掉 了 Hann tķk helvítis túrbínupinnann. |
15 上帝规定以色列人“要在衣服的边缘上缝穗边,又要在穗边上方缝一条蓝带子”。 15 Ísraelsmenn áttu að gera sér „skúfa á skaut klæða sinna“ og „festa snúru af bláum purpura við skautskúfana“. |
诗篇22:18)他们拈阄决定谁会取得他那件没有缝口的优质内衣[希腊字khi·ton ́](19:23,24)。 (Sálmur 22:19) Þeir vörpuðu hlutkesti um hver skyldi fá hinn vandaða kyrtil hans (á grísku khiton) sem var ofinn í eitt ofan frá og niður úr og saumlaus. |
基督怎样任用忠信睿智的奴隶,帮助门徒看出不该庆祝圣诞节,也不该佩戴“十字架与王冠”胸针? Hvernig lét Kristur trúa og hyggna þjóninn hjálpa fylgjendum sínum að hætta að halda jól og nota kross- og kórónumerkið? |
我 知道 指南 針 原理 Ég veit hvernig áttaviti virkar. |
这个名词实际的意思是“边缘”(犹如衣服的边缘或缝边),是指一个据称位于地狱边缘的地方而言。 Orð þetta merkir bókstaflega „jaðar“ (svo sem til dæmis á klæði) eða „landamæri“ og er látið lýsa svæði sem á að vera við landamæri helvítis, stundum nefnt forgarðar vítis. |
這麼 說 在 她 胳膊 上 打針 以前 你 沒 有 問過 她 的 意見? Svo ūú spurđir ekki hvort ūeir mættu stinga nálum í hana? |
他 剛給 Fletcher 注射 了 一針 Hann var ađ gefa Fletcher sprautu. |
刺血针》杂志警告说:“服食NANSAID[非阿司匹林、非类固醇、非炎症性药物]的人......正冒着胃溃疡出血而要[入院]治疗的风险,而这种风险已越来越大。” Læknatímaritið The Lancet varar við því að „hættan á spítalavist vegna blæðandi ætissárs í maga . . . aukist verulega hjá þeim sem taka NANSAID-lyf [nonaspirin nonsteroidal anti-inflammatory drugs].“ |
*此外,许多罹病者时常是由于在吸毒时,与HIV患者共用针筒,因而受到感染。 * Mörg fórnarlömbin hafa smitast af sprautunálum, oft við fíkniefnaneyslu, sem einhver HIV-smitberi hafði notað. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 缝针 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.