Hvað þýðir 豐盛 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 豐盛 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 豐盛 í Kínverska.
Orðið 豐盛 í Kínverska þýðir ríkulegur, ríflegur, kappnógur, gnótt, víður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 豐盛
ríkulegur(rich) |
ríflegur(rich) |
kappnógur(rich) |
gnótt(abundance) |
víður(rich) |
Sjá fleiri dæmi
他对锡安说:“渺小的族要增长千倍,微弱的国要变为强盛。 Hann segir Síon: „Hinn minnsti skal verða að þúsund og hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð. |
盛馨香油的雪花石瓶子 Alabastursbuðkur undir ilmolíu. |
圣经说:“撒母耳拿起盛油的角,在他哥哥当中膏立他。 Síðan segir frásagan í Biblíunni: „Þá tók Samúel olíuhornið og smurði hann mitt á meðal bræðra hans. |
搞 什麼 鬼 ? 華盛頓 與 本地 政府 決定 分道 揚鑣 Washington og ríkisstjķrnin ūar hafa ákveđiđ ađ fara í sitt hv ora áttina. |
巫医向他洒了一些魔术药水,使他安静下来。 药水是由盐和水掺杂而成,盛在葫芦里。 Töframaðurinn róaði hann með því að skvetta á hann töframixtúru úr laufblöðum og vatni sem hann hafði í graskeri. |
施工的同伴可能把梯子、木板、盛油漆的桶移走了。 Aðrir hafa ef til vill fært til stiga, planka eða málningardós. |
《 華盛頓 郵報 》 什么 時候 變成 唯一 有 智慧 的 報紙 啦 Hvenær fékk Washington Post einkaleyfi á gáfum? |
鲜花盛放的时候,新蜂后就会产卵,不多久蜂箱就充满了幼小的工蜂。” Þegar blómin eru byrjuð að blómstra verður nýja drottningin farin að verpa eggjum og fylla býkúpuna af ungum vinnuflugum eða þernum.“ |
生于華盛頓。 Hann fæddist í Washington. |
圣经原则: “一掌盛满安歇, 胜过双手抓满辛劳捕风的事。” ——传道书4:6 MEGINREGLA: „Betri er hnefafylli af ró en báðar hendur fullar af striti og eftirsókn eftir vindi.“ – Prédikarinn 4:6. |
但是随着英格兰清教徒革命,家庭财产败落,華盛頓的曾祖父约翰·华盛顿于1657年移民至维吉尼亚。 Washington er ættaður frá Sulgrave á Englandi en afi hans John Washington flutti til Virginíu árið 1657. |
女人穿着紫色和猩红色的衣服,戴着黄金、宝石、珍珠的装饰,手里拿着金杯,盛满了可憎的东西和她淫乱的秽物。 Og konan var skrýdd purpura og skarlati, og var búin gulli og gimsteinum og perlum. Hún hafði í hendi sér gullbikar, fullan viðurstyggðar, og var það óhreinleikur saurlifnaðar hennar. |
例如,在古代的以弗所,当地人制造阿耳忒弥斯女神的银神龛出售,获利甚丰。 Í Efesus fortíðar var smíði litilla silfurmustera gyðjunnar Artemisar ábatasöm atvinna. |
我們 是 身材 豐滿的熱 女郎 Súpergellur með stór brjóst. |
嘿, 華盛頓, 最近 好 嗎? Betur en ūér. |
现在把你的角盛满油,然后上路吧。 Fylltu horn þitt af olíu og haltu af stað. |
荒原必繁花盛放,乐上加乐,高声欢呼。 Þau skulu blómgast ríkulega og fagna af unaði og gleði. |
13 耶和华的三重应许的第二部分是:“微弱的国必成为强盛。” 13 Annar hluti hins þríþætta loforðs Jehóva er þessi: „Hinn lítilmótlegasti [skal verða] að voldugri þjóð.“ |
七碗盛着上帝要宣告的不同判决,也盛着他要执行判决的预先警告。( Í skálunum eru yfirlýsingar og viðvaranir sem lúta að dómum Guðs. |
至小的族要加增千倍;微弱的国必成为强盛。 Hinn minnsti skal verða að þúsund og hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð. |
准备合适的无酵饼、葡萄酒、盛饼的碟子、酒杯、桌子和桌布。 Sjáið til þess að viðeigandi brauð og vín sé til staðar ásamt diskum, vínglösum, hentugu borði og borðdúk. |
在仇敌当中得享盛筵 Veisluborð mitt á meðal óvina |
以赛亚书51:3)举个例:据以赛亚书35章的预言描述,旷野会转变为繁花盛放的园子、物产丰饶的田地。 (Jesaja 51:3) Því er til dæmis lýst í 35. kafla Jesajabókar hvernig eyðimerkur breytast í garða og frjósama akra, blindir fá sjón, mállausir tala og daufir heyra. |
由于这缘故,列王纪上7:26说:“铜海......盛水四万四千升”。 Konungabók 7:26 segir: „Það tók tvö þúsund bat [44.000 lítra].“ |
虽然我们应该顾虑到别人的感受,决定婚宴的丰俭程度却主要是新郎的责任。——约翰福音2:9。 Brúðguminn ber höfuðábyrgðina á því sem fram fer í brúðkaupsveislunni þótt vissulega þurfi hann að taka tillit til skoðana annarra. — Jóhannes 2:9. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 豐盛 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.