Hvað þýðir faccende domestiche í Ítalska?

Hver er merking orðsins faccende domestiche í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota faccende domestiche í Ítalska.

Orðið faccende domestiche í Ítalska þýðir heimavinna, fjárhagsáætlun, húsverk, heimilishald, heimilisstörf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins faccende domestiche

heimavinna

fjárhagsáætlun

húsverk

heimilishald

(housekeeping)

heimilisstörf

Sjá fleiri dæmi

* Aiutate in casa nelle faccende domestiche o con un fratello o una sorella.
* Hjálpið til við húsverkin eða hjálpið bróður eða systur.
Ciò nonostante, il lavoro e le faccende domestiche lasciavano loro poco tempo per il servizio di campo.
En vegna atvinnu sinnar og starfa við heimilið var lítill tími afgangs fyrir boðunarstarfið.
E non dimenticare le responsabilità familiari, le faccende domestiche e, naturalmente, i compiti.
Og gleymdu ekki skyldum þínum á heimilinu og svo auðvitað heimanáminu.
Vi sorprenderà vedere con quanto entusiasmo i vostri figli sbrigano qualche faccenda domestica.
Það gæti komið þér á óvart hversu mikinn áhuga þau sýna verkefnunum.
Quando sono a casa, devono sbrigare le faccende domestiche e altri lavori, per cui probabilmente sono esausti.
Þegar foreldrarnir eru heima verða þeir að sinna heimilisverkum og öðrum störfum svo að gera má ráð fyrir að þeir séu þreyttir eða jafnvel úrvinda.
Non imparano questa lezione quando i genitori danno più importanza alle attività extrascolastiche che alle faccende domestiche.
Það er kennsla sem þau geta farið á mis við ef foreldrarnir leyfa öllu öðru sem börnin gera utan skólatíma að hafa forgang.
6. (a) Perché possiamo dire che da ragazzo Gesù avrà avuto delle faccende domestiche da sbrigare?
6. (a) Hvers vegna heldurðu að Jesús hafi hjálpað til heima þegar hann var barn?
Può trattarsi di semplici faccende domestiche, di qualche lavoretto manuale o anche di buone parole.
Þau geta tengst einföldum heimilisstörfum, einhvers konar handavinnu eða því að uppörva einhverja aðra.
I genitori le rispondono che è difficile, perché la domenica le bambine devono svolgere le faccende domestiche.
Foreldrar þeirra segja það erfitt, því börnin þurfi að gera húsverkin á sunnudögum.
Molte casalinghe fanno la stessa cosa mentre sbrigano le faccende domestiche.
Margar húsmæður gera þetta meðan þær sinna heimilisstörfunum.
Spengono gli apparecchi elettronici e rinunciano al divertimento personale per dare una mano con le faccende domestiche.
Þau slökkva á rafmagnstækjunum og fórna persónulegum skemmtunum til þess að aðstoða hvort annað við heimilisstörfin.
A casa, il tempo trascorso in famiglia era incentrato sulle Scritture, sui giochi e sulle faccende domestiche.
Heima snérist tími fjölskyldunnar um ritningarnar, leiki eða heimilishaldið.
Quando venivamo ospitati dai fratelli li aiutavamo con piacere nelle faccende domestiche.
Þegar við dvöldum á heimilum trúsystkina höfðum við ánægju af að hjálpa þeim við heimilisstörfin.
Altre sbrigano le necessarie faccende domestiche.
Aðrar annast nauðsynleg þrif og matargerð.
Quando è possibile la aiuta nelle faccende domestiche.
Hann hjálpar henni með heimilisverkin hvenær sem tækifæri gefst.
Inez dice: “Insegnammo loro a sbrigare le faccende domestiche, a risparmiare e ad aver cura dei vestiti.
„Við kenndum þeim að annast heimilið, vera hagsýn og sjá sjálf um fötin sín,“ segir Inez.
Fai volentieri la tua parte nelle faccende domestiche?
Tekurðu fúslega þátt í heimilisverkum?
I missionari badano a turno all’andamento della casa missionaria, facendo la spesa, cucinando e sbrigando altre faccende domestiche.
Trúboðarnir skiptast á við rekstur heimilisins, svo sem innkaup, matargerð og ræstingu.
Cosa può significare riscattare il tempo opportuno in relazione al lavoro o alle faccende domestiche?
Hvað getum við þurft að gera til að kaupa tíma til náms frá vinnu og heimilisstörfum?
Forse alcuni saranno al lavoro o staranno sbrigando le faccende domestiche.
Sumir verða kannski úti á akri eða að vinna heimilisstörf.
Alcuni componenti della locale congregazione ci aiutano cucinando e accudendo alle faccende domestiche
Trúsystkini í söfnuðinum hjálpa til við matreiðslu og heimilisstörf.
Se una madre è ammalata, possiamo badare ai suoi figli o aiutare con le faccende domestiche.
Ef móðir er sjúk, getum við gætt barna hennar eða hjálpað til við húsverkin.
Uscite a fare una passeggiata, mettetevi a leggere, sbrigate qualche faccenda domestica.
Farðu í gönguferð, lestu eða gerðu einhver heimilisstörf.
“Devi imparare a essere una madre paziente, un’infermiera, una fisioterapista, oltre a svolgere le normali faccende domestiche”.
„Ég þurfti að læra að vera þolinmóð móðir, hjúkrunarfræðingur og sjúkraþjálfari og annast heimilisstörfin þar að auki.“
Nel tentativo di non farmi uscire, i miei mi davano da sbrigare ancora più faccende domestiche.
Foreldrar mínir reyndu að halda mér inni með því að gefa mér fleiri verkefni á heimilinu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu faccende domestiche í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.