Hvað þýðir essere vivente í Ítalska?
Hver er merking orðsins essere vivente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota essere vivente í Ítalska.
Orðið essere vivente í Ítalska þýðir lífvera, vera, Lífvera, manneskja, verund. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins essere vivente
lífvera(organism) |
vera(being) |
Lífvera(organism) |
manneskja
|
verund(being) |
Sjá fleiri dæmi
(12) Fornite degli esempi sull’armonia generale che esiste tra gli esseri viventi. (12) Nefndu dæmi um samvinnu lífvera. |
Secondo un dizionario biblico “di solito si riferisce all’intero essere vivente, a tutto l’individuo”. Að sögn The Dictionary of Bible and Religion „vísar það venjulega til gervallrar lífverunnar, einstaklingsins í heild sinni.“ |
Il magnifico progetto degli esseri viventi ci riempie di timore reverenziale per la sapienza del nostro Fattore Við fyllumst lotningu fyrir visku skaparans þegar við hugleiðum hve stórkostlega lifandi verur eru úr garði gerðar. |
Secondo loro, alla morte l’anima si reincarna, rinascendo in un altro individuo o in un diverso essere vivente. Það innifelur þá hugmynd að við dauðann endurholdgist sálin og fæðist sem annar maður eða önnur lífvera. |
Ma a chi va il merito dei meravigliosi progetti presenti negli esseri viventi? En hver á heiðurinn af hönnunarafrekum lífríkisins? |
Ho studiato gli effetti di farmaci e tossine sugli esseri viventi. Ég hef rannsakað áhrif lyfja og eiturefna á lífverur. |
Sia il ritmo cardiaco che la durata della vita di un essere vivente possono variare in misura considerevole. Bæði hjartsláttur og ævilengd einstakra manna og dýra getur vikið verulega frá meðaltalinu. |
Bella, non sono neanche esseri viventi! BeIIa, þau eru ekki Iifandi. |
Un filamento di DNA come me è lo schema per creare un essere vivente. Kjarnsũra er eins og teikning af lifandi veru. |
Insomma, ti rendi conto che sono esseri viventi, vero? Þú skilur að þetta eru alvöru dýr, er það ekki? |
Recitando a voce alta questi passaggi, si invitano i demoni a possedere gli esseri viventi. Ef þessar þulur eru lesnar upp fá djöflarnir leyfi til að andsetja lifandi fólk. |
Nel [Vecchio Testamento] l’anima significa non una parte dell’uomo, ma l’uomo intero, l’uomo come essere vivente. Í Gamlatestamentinu er sálin ekki skoðuð sem hluti mannsins heldur maðurinn allur — maðurinn sem lifandi vera. |
Essi credono ad esempio che il pianeta sia un essere vivente. Vitað er að jörðin er lífvænleg. |
La Bibbia dice che Dio creò gli esseri viventi “secondo le loro specie”. Í Biblíunni segir að Guð hafi skapað lifandi verur „eftir þeirra tegund“. |
So bene che sono esseri viventi. Ég veit vel að þau eru lifandi. |
Per prima cosa, diamo un’occhiata ad alcune delle altre varietà di esseri viventi che popolano il nostro pianeta. Virðum fyrir okkur nokkur dæmi um fjölbreytni lífsins hér á jörð áður en við leitum svara við þessum spurningum. |
I ragni giganti erano i soli esseri viventi di cui non avessero pietà. Risakóngulærnar voru einu lifandi verurnar sem þeir sýndu enga miskunn. |
Altrimenti non sarebbero potuti esistere esseri viventi. Að öðrum kosti gátu lífkerfin ekki verið til. |
Credono che gli esseri viventi siano troppo complessi, vari e meravigliosi per aver avuto origine per caso. Þeir telja að lífverur jarðar séu margfalt flóknari, fjölbreyttari og stórkostlegri en svo að þær hafi myndast af hreinni tilviljun. |
E ' l' essere vivente a due zampe più veloce del mondo Hún er fótfráasti tvífætlingur í heimi |
Finch, “sembra che la non-senescenza fosse la condizione originale degli esseri viventi sulla terra”. Finch, lýsa þeirri skoðun sinni að „upphaflega hafi lífverur jarðar ekki hrörnað.“ |
I GENITORI mettono al mondo un essere vivente che ha caratteristiche fisiche e personalità simili alle loro. NÝFÆTT barn, sem kemur í heiminn, líkist foreldrum sínum í útliti og persónuleika. |
Conosco i Formic meglio di qualunque altro essere vivente. Ég ūekki Formíkana betur en nokkur lifandi mađur. |
Cosa impariamo dalle sorprendenti caratteristiche di molti esseri viventi? Hvað má læra af þeirri hönnun sem er að finna í náttúrunni? |
Eppure questa “città” riesce a sostenere la vita di miliardi di esseri viventi, generazione dopo generazione. Þessi „afgirta borg“ getur hins vegar viðhaldið lífverum í milljarðatali, kynslóð eftir kynslóð. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu essere vivente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð essere vivente
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.