Hvað þýðir essere all'altezza í Ítalska?
Hver er merking orðsins essere all'altezza í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota essere all'altezza í Ítalska.
Orðið essere all'altezza í Ítalska þýðir að hitta, samsvara, að passa, fullnægja, að svara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins essere all'altezza
að hitta(to meet) |
samsvara
|
að passa(to fit) |
fullnægja
|
að svara(to answer) |
Sjá fleiri dæmi
Satana vorrebbe che ci sentissimo indegni della misericordia di Geova o incapaci di essere all’altezza delle norme divine. Satan vill telja okkur trú um að við séum of syndug til að Jehóva geti miskunnað okkur og við séum ófær um að halda boð hans. |
(Malachia 2:8) In effetti anche l’israelita più sincero non poteva essere all’altezza della Legge perfetta. (Malakí 2:8) Einlægasti Ísraelsmaður gat ekki einu sinni lifað eftir hinu fullkomna lögmáli. |
Pensavo che non sarei mai riuscito ad essere all’altezza del resto del gruppo. Mér fannst ég engan veginn samkeppnishæfur við hina í hópnum. |
Le mogli degli anziani e dei servitori di ministero dovrebbero sforzarsi di essere all’altezza di quale descrizione? Hvaða lýsingu ættu eiginkonur öldunga og safnaðarþjóna að leitast við að uppfylla? |
Prego che possiamo aiutarci gli uni gli altri a essere all’altezza di tale opportunità. Ég bið þess að við hjálpum hver öðrum að standa undir þessu tækifæri. |
Evidentemente pensava di non essere all’altezza. Það er augljóst að honum fannst hann ekki hæfur til verksins. |
2 Per essere all’altezza della nostra dedicazione dobbiamo operare scelte che facciano piacere al nostro Padre celeste. 2 Ákvarðanir okkar þurfa að vera Jehóva að skapi til að við getum varðveitt gott samband við hann. |
“Mi ero preoccupato troppo di compiacere gli altri ed essere all’altezza delle loro aspettative. „Ég hugsaði líka einum of mikið um að gera öðrum til hæfis og standa undir væntingum annarra. |
19 Alcuni genitori forse pensano di non essere all’altezza di studiare con i loro figli. 19 Sumir foreldrar telja sig kannski ekki í stakk búna til að kenna börnum sínum Biblíuna. |
Cosa dobbiamo fare per essere all’altezza del nostro nome? Hvað er fólgið í því að vera vottur Jehóva? |
(Isaia 43:10) Daniele fece tutto il possibile per essere all’altezza di tale incarico. (Jesaja 43:10) Daníel gerði allt sem hann gat til að gegna þessu hlutverki. |
Cosa ci aiuterà a continuare a essere all’altezza di questo requisito? Hvað getur hjálpað okkur að uppfylla þessa kröfu? |
Prova sin dal principio che, prima o poi, potremmo non essere all’altezza. Frá upphafi verður okkur ljóst að okkur mun einhvern tíma mistakast á einn eða annan hátt. |
Ma per essere all’altezza di tale privilegio non basta pronunciare correttamente le parole. Til að gera þessu verkefni góð skil er ekki nóg að bera orðin rétt fram og lesa þau rétt. |
1 Evitate di offrire uno studio biblico perché pensate di non essere all’altezza? 1 Efast þú um að þú sért fær um að halda biblíunámskeið svo vel sé og veigrar þér þar af leiðandi við að bjóða það? |
Nei tempi biblici alcuni uomini fedeli pensarono di non essere all’altezza dei compiti che Geova aveva assegnato loro. Sumum trúföstum þjónum Jehóva á biblíutímanum fannst þeir ekki vera nógu duglegir til að taka að sér verkefni sem Jehóva fól þeim. |
1 Quando ricevette l’incarico di profeta, Geremia pensò di non essere all’altezza. 1 Jeremía fannst hann ekki vera hæfur þegar hann var skipaður spámaður. |
6 Solo il Figlio primogenito di Geova poteva essere all’altezza della particolare situazione in cui si trovava l’umanità peccatrice. 6 Enginn nema frumgetinn sonur Guðs gat uppfyllt sérstakar þarfir syndugs mannkyns vegna þess ástands sem það var í. |
Cosa significa il nome Geova? Cosa fece Geova per il suo popolo, dimostrando così di essere all’altezza del suo nome? Hvað merkir nafnið Jehóva og hvernig sýndi Jehóva í samskiptum við afkomendur Abrahams að hann bar nafnið með réttu? |
(1 Timoteo 3:11) Il marito cristiano può far molto per aiutare la moglie a essere all’altezza di tale descrizione. (1. Tímóteusarbréf 3:11) Kristinn eiginmaður getur margt gert til að hjálpa konu sinni að samsvara þessari lýsingu. |
Poi menzionavo che un tempo lo ero stata ma che, non riuscendo a essere all’altezza di tale nome, avevo smesso. Síðan sagðist ég hafa verið vottur en ekki getað lifað samkvæmt trúnni þannig að ég hefði hætt í söfnuðinum. |
Potreste chiedervi, come ho fatto io quando ero un giovane insegnante e sacerdote, come poter essere all’altezza di queste responsabilità. Þið gætuð velt fyrir ykkur, líkt og ég gerði sem ungur kennari og prestur, hvernig í ósköpunum ég gæti tekist á við þessar áskoranir. |
Imploro con urgenza ognuno di noi di vivere in modo da essere all’altezza dei privilegi che abbiamo quali detentori del sacerdozio. Ég bið sérhvern okkar sárlega að lifa eftir forréttindum okkar sem prestdæmishafar. |
• Perché non dovremmo lasciare che la paura di non essere all’altezza o la riluttanza ad assumersi responsabilità ci trattenga dal battezzarci? • Af hverju ættum við ekki að vera svo hrædd við að gera mistök eða hikandi við að taka á okkur ábyrgð að það standi í vegi fyrir því að við látum skírast? |
Forse pensate che non riuscirete mai a vincerle, o magari, paragonandovi ad altri, vi sentite indegni e pensate di non essere all’altezza. Manni geta líka fallist hendur þegar maður ber sig saman við aðra og finnst maður síðri en þeir. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu essere all'altezza í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð essere all'altezza
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.