Hvað þýðir 訂立 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 訂立 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 訂立 í Kínverska.

Orðið 訂立 í Kínverska þýðir samkomulag, samraemi, Þjóðréttarsamningur, samræmi, milliríkjasamningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 訂立

samkomulag

(agreement)

samraemi

(agreement)

Þjóðréttarsamningur

(treaty)

samræmi

(agreement)

milliríkjasamningur

(treaty)

Sjá fleiri dæmi

他把罗格斯为“工师”;从那时起,万物都借着上帝的这位爱子而产生。(
Hann gerði Orðið að ‚verkstýru‘ sinni og síðan skapaði hann alla hluti fyrir atbeina þessa elskaða sonar.
上帝耶稣基督做领袖,就是要满足我们每个人的需要,带领我们走人生的道路。
Jesús Kristur er leiðtoginn sem allir menn þarfnast.
以赛亚书54:13;腓比书4:9)人遵从耶和华的教导,就能真的和睦平安。
(Jesaja 54:13; Filippíbréfið 4:9) Þeir sem taka við kennslu Jehóva njóta ósvikins friðar.
耶稣不但要我们接受和相信他的教训,同时也要我们不断跟从他为我们一生所的模式。
Hvers konar líf gaf Jesús fylgjendum sínum fyrirmynd um?
耶和华预言,他会另新约,跟他以往与以色列人所的律法之约截然不同。
6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði.
她对我说:“我学会只要全心信赖耶和华,就没有不可能的事。”——腓比书4:13。
„Ég lærði að ef maður reiðir sig algerlega á Jehóva, þá er ekkert ómögulegt,“ sagði hún við mig. — Filippíbréfið 4:13.
卢述福弟兄无疑为所有监督,不论是在会众里、在周游工作上抑或在社方各分社服务的弟兄,下优良的榜样。
Bróðir Rutherford gaf öllum umsjónarmönnum gott fordæmi, hvort sem þeir eru í söfnuðinum, í farandstarfinu eða á einhverri af deildarskrifstofum Félagsins.
宣言 完成 了 誰 第一 個 簽字?
Hver vill undirrita hana fyrstur?
比书4:6,7)不错,上帝的和平是“超越一切意念”的。
(Filippíbréfið 4: 6, 7) Já, friður, friður Guðs.
反之他们受到鼓励在“节制、庄重、自律......信心......生活虔敬”方面下优良榜样,把智慧和经验与别人分享。(
Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu.
1829年5月15日,约瑟•斯密和奥利佛•考德里,在宾夕法尼亚,哈默尼附近的苏克含纳河边,接受亚伦圣职的按〔History of the Church, 1:39–42〕。
Útdráttur úr sögu Josephs Smith, þar sem sagt er frá vígslu spámannsins og Olivers Cowdery til Aronspresdæmisins í grennd við Harmony í Pennsylvaníu, 15. maí 1829.
约翰福音17:14)这意味到我们必须对俗世的政治事务保持中
(Jóhannes 17:4) Það útheimtir meðal annars að við séum hlutlaus að því er varðar stjórnmál heimsins.
以色列人与基遍人了约,约书亚对所的约十分尊重。
Sáttmáli hafði verið gerður og Jósúa virti hann.
比人以自己的罗马公民身份为荣,因为他们受到罗马法律的特别保护。
Filippíbúar voru, líkt og allir rómverskir ríkisborgarar, stoltir af þegnrétti sínum sem veitti þeim ýmis forréttindi samkvæmt rómverskum lögum.
7,8.( 甲)下目标怎样使你更容易作正确的决定?(
7, 8. (a) Hvers vegna er auðveldara að taka ákvarðanir ef maður hefur markmið?
22因为看啊,他有邪恶的a同党,又有随身的侍卫;他毁弃在他之前的正义统治者所的法律,把神的诫命放在脚下践踏;
22 Því að sjá. Í misgjörðunum á hann avini sína, og hann hefur verði umhverfis sig. Og hann tætir í sundur lög þeirra, sem ríkt hafa í réttlæti á undan honum, og hann fótum treður boðorð Guðs —
你 俩 的 婚礼 定 在 6 月 6 号 另 1 对 到 27 号
Ūiđ eruđ báđar bķkađar ūann 6. Og hin brúđurin ūann 27.
这样的防卫措施之一由他在1907年6月27日所的遗嘱表明出来。(
Ein þeirra kom fram í erfðaskrá hans sem hann gerði þann 27. júní 1907.
「事情是这样的,他们受苦的时候,主的声音临到他们说:抬起头来,宽心吧! 因为我知道你们与我的约;我要与我民立约,救他们脱离束缚。
„Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð.
据腓比书4:6,7说,祷告对我们有什么帮助?
Hvað getur bænin gert fyrir okkur samkvæmt Filippíbréfinu 4: 6, 7?
比书2:16,《新世》)相反,他以他那强有力的圣灵感示人写成圣经,‘叫我们因圣经所生的忍耐和安慰可以得着盼望’。(
(Filippíbréfið 2:16) Þess í stað innblés hann ritun Biblíunnar með sínum máttuga, heilaga anda, þannig að „vér fyrir þolgæði og huggun ritninganna héldum von vorri.“
有一点我们倒知道,那就是天使放开大患难的毁灭之风时,我们上帝所膏的“奴隶”仍会有一部分留在地上。(
Það sem við vitum er að einhverjir andasmurðir ,þjónar Guðs‘ verða enn á jörðinni þegar eyðingarvindum þrengingarinnar miklu er sleppt lausum.
比书4:8)观看色情资讯是不洁的行为,毫无疑问会破坏人跟上帝的关系。
4:8) Klám er óhreint og spillir sambandi manns við Guð.
约伯记1:9-11;2:4,5)现在,上帝的王国已经坚,忠贞的臣民遍布世界,因此撒但更疯了似的,千方百计要迫使人背弃上帝。
(Jobsbók 1:9-11; 2:4, 5) Það fer ekki á milli mála að Satan reynir af enn meiri ákafa að sanna mál sitt nú þegar Guðsríki stendur á traustum grunni með trúföstum þegnum og fulltrúum víðs vegar um jörðina.
圣经的记载说:“王吩咐内臣长亚施比拿选一些以色列人、王室子孙和贵族来。 这些选出来的孩子要毫无缺陷、模样俊美、洞悉一切智慧、通晓知识、明辨事理,有能力在王宫里侍任职。”——但以理书1:3,4。
Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 訂立 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.