Hvað þýðir 弔詭 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 弔詭 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 弔詭 í Kínverska.
Orðið 弔詭 í Kínverska þýðir skrýtinn, vitlaus, einkennilegur, sérkennilegur, furðulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 弔詭
skrýtinn(bizarre) |
vitlaus(bizarre) |
einkennilegur
|
sérkennilegur
|
furðulegur
|
Sjá fleiri dæmi
这里有一个流行的习俗,就是把一页圣经书卷起,放在樽里,然后挂在椽木上,或吊在邻近的一棵树上。 他们以为这样做就可以驱魔治鬼。 Það er algengur siður þar um slóðir að rúlla saman síðu úr Biblíunni, stinga í flösku og hengja á þaksperru eða nálægt tré, af því að það er talið halda illum öndum frá. |
我 為 你 提心 吊膽 Ég hafði mikIar áhyggjur. |
我 看 起來 像是 個 吊兒 郎當 的 人 嗎 ? Heldurđu ađ mér sé ekki sama? |
多久 才能 把 它 吊 出来 ? Hvenær getum við lyft þessu með krana? |
他被吊在半空中,暂时没伤及性命,但毫无反抗能力。 Það kemur til bardaga og sveitir Absalons bíða lægri hlut. |
6犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊在树上。 6 Og hann fleygði silfrinu inn í musterið, hélt brott og hengdi sig í tré einu. |
你 知道 的 , 但 這 真是太 詭異 了 。 Ūađ er skrítiđ. |
我們 可能 被告 或者 吊銷 執照 Okkur gæti veriđ stefnt og viđ missum leyfiđ. |
这 跟 我们 的 石榴石 吊坠 项链 配在一起 简直 太棒了 Gullfallegur međ hálsmeninu sem viđ erum međ. |
为什么 他们 把 这 人 吊 这么 高? Ūví hengdu ūeir hann svona hátt? |
13由此可知,罪恶过犯,以及魔鬼为捕捉人心所设的诡a计而使出的力量,会造成世人多么大的b不平等。 13 Og þannig sjáum við, hve mikið amisræmi er meðal manna vegna syndar og lögmálsbrota og valds djöfulsins, sem birtist með slæg báform sín til að veiða hjörtu mannanna í tálsnöru. |
建造者同时还从欧纳斯河中吊起了超过600立方米的冰来制做冰雕。 Ennfremur var yfir 600 rúmmetum af ís lyft úr Ounasjoki ánni fyrir gerð höggmyndanna. |
直到 今天 一到 晚上 詭異 的 事情 時有 發生 Fram á ūennan dag hafa sũnir frá köstum Önnu enn sķtt á mig á nķttunni. |
织巢鸟在非洲用草和别的纤维编制吊巢。 它们本能地编出形形色色的图案和多种多样的结。 Vefarafuglar í Afríku vefa sér hangandi hreiður úr grasi og öðrum jurtatrefjum. |
1832年之前的140年间,英国有300多人也由于伪造商品而问吊。 Á Bretlandi voru yfir 300 manns hengdir fyrir svik og falsanir á 140 ára tímabili fram til ársins 1832. |
若 你 死 了 , 就 不能 吊 我 Ekki ef ūú ert dauđur. |
』事甚詭誕。 Það er margleitt. |
̅ 侥笆 и 琌 牡 诡 Rķleg, fröken. |
28他们的首领冉纳赖哈被抓起来吊在树上,是的,吊在树顶上直到死亡。 28 En foringi þeirra, Semnaría, var tekinn og hengdur upp í tré, já, upp í trjátoppinn, og þar lét hann líf sitt. |
搬运玄武岩柱的时候,很可能利用倾斜的棕榈树作支撑,并用牲畜把石柱吊起,放在适当位置。 Trúlega hafa basaltstuðlarnir verið dregnir með hreinu handafli eftir skábrautum úr pálmatrjám, til að koma þeim fyrir á sínum stað. |
當我們 吊起 他 的 脖子 的 時候 Hann verõur ekki svo ķsvfinn Ūegar hann verõur hengdur. |
在 这儿 杀牛 可是 要 问 吊 的 。 Pad er hengingarsök ad drepa nautfé hér. |
因此他的朋友用床铺把他从屋顶垂吊到房子里去。 Vinir hans rufu þá þakið og létu hann síga niður á börum. |
你 一定 要 這樣 吊兒 啷 噹 嗎 Ūarf allt ađ vera brandari, George? |
天 啊 , 大聲 說 出來 好 詭異 , 但是... Ūađ er skrũtiđ ađ segja ūađ upphátt... |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 弔詭 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.