Hvað þýðir dare soddisfazione í Ítalska?

Hver er merking orðsins dare soddisfazione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dare soddisfazione í Ítalska.

Orðið dare soddisfazione í Ítalska þýðir bæta, bæta fyrir, bæta upp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dare soddisfazione

bæta

verb noun

bæta fyrir

verb

bæta upp

verb noun

Sjá fleiri dæmi

2: Perché i possedimenti materiali non possono dare soddisfazione duratura (Eccl.
2: Hvers vegna geta efnislegar eigur ekki veitt varanlega hamingju? (Préd.
" Mi sforzo di dare soddisfazione, signore ", ha detto Jeeves. & gt;
" Ég leitast við að gefa fullnægju, herra, " sagði Jeeves. & gt;
Inoltre, la Bibbia insegna che il lavoro serve soprattutto al nobile obiettivo di guadagnarsi da vivere e provvedere ai bisogni della famiglia, oltre che a dare soddisfazione.
Biblían kennir einnig að vinna þjóni göfugu markmiði. Henni er ekki fyrst og fremst ætlað að stuðla að lífsfyllingu heldur gerir hún okkur kleift að sjá fyrir okkur og fjölskyldu okkar.
5 Ma è il possedere beni materiali a dare infine soddisfazione o a permettere di vivere bene?
5 Geta efnisleg gæði ekki með tímanum veitt mönnum lífsfyllingu og tryggt þeim góða tilveru?
Quale opera potrebbe dare più soddisfazioni?
Hvað getur verið meira gefandi en það?
Solo questo può dare vera soddisfazione e felicità!
Tímóteusarbréf 6:10) Raunveruleg farsæld er fólgin í því að þóknast Jehóva Guði, þar á meðal að fylgja lögmáli hans eða lögum.
Benedizioni del genere non possono che dare pace, soddisfazione e felicità.
Árangurinn, sem hún sér af starfi sínu, veitir henni frið og ánægju.
Non esiste una carriera che possa dare una soddisfazione simile.
Frami í heiminum getur aldrei veitt lífsfyllingu af þessu tagi.
Attività di questo genere possono dare molta soddisfazione.
Allt þetta getur verið mjög gefandi.
Perfino scrittori secolari sottolineano che il successo mondano non può dare vera soddisfazione.
Jafnvel veraldlegir rithöfundar hafa veitt því athygli að velgengni í heiminum er ekki lykillinn að sannri lífshamingju.
E cosa può dare maggiore soddisfazione a un genitore che vedere il proprio figlio diventare una persona rispettata e responsabile?
Fátt er verðmætara fyrir foreldra en að sjá börnin vaxa upp sem ábyrga einstaklinga og sjá þau ávinna sér virðingu annarra.
Vincent, avvocato, dice: “La carriera può dare una certa soddisfazione.
Vincent, sem er lögfræðingur, segir: „Velgengni í starfi getur að vissu marki veitt ánægju.
Anche molte imprese mondane sembrano dare una certa soddisfazione e un certo senso di realizzazione.
Mörg veraldleg viðfangsefni virðast líka bjóða upp á einhverja fullnægju og lífsfyllingu.
15 Senz’altro nessuno di noi vuole dare a Satana la soddisfazione di vederci smettere!
15 Ekkert okkar vill gera Satan það til geðs að hætta þjónustu okkar!
Cosa può dare particolare gioia e soddisfazione?
Hvað getur verið gleðigjafi okkar öðru fremur?
Che soddisfazione può dare la vera amicizia!
Sannir vinir eru afskaplega verðmætir.
27:11) Dare a Geova una soddisfazione del genere è un privilegio meraviglioso.
27:11) Það er mikill heiður að geta glatt Jehóva á þennan hátt!
Chi presta assistenza prova la felicità più grande che deriva dal dare, e anche la soddisfazione e la pace interiore derivanti dall’aver assolto la propria responsabilità scritturale.
Þeir sem annast aldraða upplifa þá miklu gleði sem fylgir því að gefa og finna til friðar og fullnægju yfir því að hafa uppfyllt biblíulegar skyldur sínar.
Il servizio aveva insegnato loro che c’è più soddisfazione nel dare che nel ricevere, e che i desideri personali non devono mai venire prima degli interessi del Regno.
Þeir voru því staðráðnir í að finna sér eiginkonur sem voru fúsar til að láta Jehóva skipa fyrsta sætið í lífinu. Þjónusta í fullu starfi hafði kennt þeim að það er sælla að gefa en þiggja.
Coltivando amore sotto questi tre aspetti e manifestandolo nel ministero, proviamo non solo la gioia che deriva dal dare ma anche la soddisfazione di sapere che imitiamo Gesù e rallegriamo Geova.
Þegar við tileinkum okkur þennan kærleika og sýnum hann í boðun okkar og kennslu uppskerum við bæði gleðina af því að gefa og vissuna um að við líkjum eftir Jesú og þóknumst Jehóva.
Dare questo aiuto ci reca profonda gioia e soddisfazione.
Með því að veita slíka hjálp finnum við til djúprar gleði og fullnægju.
O forse pensate che a causa delle vostre circostanze l’aiuto che potete dare sia limitato, il che riduce la soddisfazione che potreste trarne.
Kannski finnst þér þú ekki vera í aðstöðu til að gera mikið þeim til hjálpar og það dregur úr gleði þinni.
3:9) Mentre ci impegniamo per coltivare l’interesse trovato e confidiamo in Geova perché faccia crescere, proveremo una soddisfazione che nessun’altra opera può dare.
3:9) Þegar við leggjum hart að okkur við að rækta áhugann sem við finnum og treystum síðan á að Jehóva gefi vöxtinn, munum við fá að reyna þá raunverulegu ánægjutilfinningu sem ekkert annað starf getur veitt.
4:16) Dare regolarmente testimonianza ci rende più esperti nel ministero e di conseguenza proviamo gioia e soddisfazione.
Tím. 4:16) Með því að bera reglulega vitni verðum við færari boðberar og gleði okkar og árangur verður meiri.
* Ma dà grande soddisfazione andare a fare lo studio biblico ed essere preparati per dare una spiegazione che sarà compresa e apprezzata dallo studente.
Það er mjög gefandi að geta komið með útskýringu sem nemandinn skilur og kann að meta.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dare soddisfazione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.