Hvað þýðir colleghi í Ítalska?

Hver er merking orðsins colleghi í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota colleghi í Ítalska.

Orðið colleghi í Ítalska þýðir samstarfsfólk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins colleghi

samstarfsfólk

Sjá fleiri dæmi

Io mi sono laureata al Finch College
Ég er með próf úr Finch- háskólanum
Devo stare attento a quei ragazzi del college dell' Anticorruzione
Ég ūarf ađ tipla á tám í kringum háskķlastrákana međ hlerunartækin í eftirlitinu
Avresti sparato ad un collega, colonnello?
Ætlaðirðu að skjóta starfsbróður þinn, ofursti?
13 Una coppia diede testimonianza informale a un collega di lavoro.
13 Hjón báru óformlega vitni fyrir vinnufélaga.
E non fidatevi di nessuno, nemmeno dei nostri colleghi.
Treystiđ engum, ekki einu sinni öđrum fulltrúum.
Il suo collega, il Sig. Wilson, mi dice che Jerry parla esclusivamente con lei.
Wilson, starfsfélagi ūinn, segir ađ Jerry vilji eingöngu tala viđ ūig.
Alcuni giorni dopo, però, una collega le disse che aveva letto il capitolo e che ne era rimasta colpita.
En nokkrum dögum seinna sagði samstarfskona henni að hún hefði lesið kaflann og verið mjög hrifin.
Proteggi tua figlia per tutta la sua vita e poi le va via al college.
Mađur verndar dķttur sína alla ævi og svo fer hún ađ heiman í háskķla.
Per via della mia richiesta inconsueta, i colleghi e il mio capo s’incuriosirono.
Vegna óvenjulegrar bónar minnar urðu starfsfélagar mínir og yfirmaður minn forvitnir.
Sono stato al college.
Fimm ár í menntaskķla.
Considerate in che modo ciascuna parte dello schema si collega alla precedente, porta alla successiva e contribuisce a raggiungere l’obiettivo del discorso.
Taktu eftir hvernig hver liður í ræðuuppkastinu byggist á þeim sem á undan er og leiðir af sér þann næsta, og sjáðu hvernig hann á þátt í því að ræðan nái markmiði sínu.
Ci siamo conosciuti mentre io ero al college.
Viđ kynntumst ūegar ég var í háskķla.
Io e il mio collega stavamo facendo proselitismo di casa in casa.
Félagi minn og ég vorum að banka á hurðar.
Al lavoro Ryan diede testimonianza informale a un collega.
Ryan bar óformlega vitni fyrir vinnufélaga sem var hindúi að uppruna.
Sono quindi inclusi vicini, colleghi di lavoro, compagni di scuola e le persone che incontriamo nel ministero pubblico.
Það nær yfir nágranna, vinnufélaga, skólasystkini og fólk sem við hittum í boðunarstarfinu.
Perchè io l' anno prossimo vado al college...... e quello starebbe un casino bene nella mia cameretta...... che quanto a mobili io sto a zero
Því ég fer í háskólann á næsta ári og hann yrði flottur á heimavistinni
Un altro esempio, che la maggior parte dei credenti conosce bene, è la difficoltà di vivere con un coniuge o un altro familiare che non è credente, oppure di trascorrere del tempo con colleghi che non credono.
Annað dæmið – sem kunnugt er flestum trúuðum – er sú áskorun að búa með trúlausum maka eða fjölskyldumeðlim eða að eiga samskipti við trúlausa samstarfsmenn.
Il fratello Krause chiamò il suo collega di insegnamento familiare e gli disse: “Abbiamo ricevuto l’incarico di visitare il fratello Johann Denndorfer.
Bróðir Krause hringdi í félaga sinn í heimiliskennslunni og sagði við hann: „Okkur hefur verið úthlutað því verkefni að heimsækja bróður Johann Denndorfer.
Quando André faceva il turno di notte in ospedale riceveva spesso esplicite proposte immorali dalle colleghe, che gli lasciavano sul cuscino bigliettini decorati con cuoricini.
Þegar hann var á næturvöktum á spítalanum gerðist það margsinnis að samstarfskonur festu miða, skreytta hjörtum, við koddann hans þar sem þær buðu honum upp á kynmök.
Il mio collega insegue un sospettato.
Félagi minn eltir grunađan mann.
Una dopo l'altra le colleghe della donna in topless si sono tolte la maglietta e si sono unite in protesta.
Einn af öđrum komu félagar berbrjķsta konunnar, hentu skyrtum sínum og mķtmæltu međ henni.
Per esempio, alcuni giovani missionari portano questo timore degli uomini sul campo di missione e non riferiscono al loro presidente la disobbedienza palese di un collega perché non vogliono offendere il missionario ribelle.
Sumir ungir trúboðar bera slíkan ótta með sér út á trúboðsakurinn og láta hjá líða að tilkynna trúboðsforseta sínum svívirðilega hegðun félaga sinna, vegna þess að þeir vilja ekki misbjóða hinum óhlýðna félaga.
Per esempio, sarebbe tutt’altro che appropriato parlare dei tuoi problemi coniugali con una persona dell’altro sesso con cui sei in amicizia o andare a bere qualcosa con un collega di lavoro dell’altro sesso.
Til dæmis væri varla viðeigandi að ræða um vandamál ykkar hjóna eða fara út að borða með vinnufélaga af hinu kyninu.
Sto cercando di mandare i miei figli al college.
Ég reyni ađ senda syni mína í háskķla.
Non dimentichiamo mai che ciò che conta non è l’opinione dei nostri colleghi di lavoro o dei nostri compagni di scuola, ma il punto di vista di Geova e di Gesù Cristo. — Galati 1:10.
Gleymdu því aldrei að það er ekki álit vinnu- eða skólafélaga sem skiptir máli heldur hvernig Jehóva og Jesús Kristur líta á þig. — Galatabréfið 1:10.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu colleghi í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.