Hvað þýðir 澄清 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 澄清 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 澄清 í Kínverska.

Orðið 澄清 í Kínverska þýðir útskýra, þýða, útlista, hreinsa, skýra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 澄清

útskýra

(clear)

þýða

(clear)

útlista

(clear)

hreinsa

(purify)

skýra

(clarify)

Sjá fleiri dæmi

只是 恩 在 澄清 比較 混亂 的 思維
Ađeins útskũring... á ķljķsri minningu.
圣经能够澄清我们对死亡的疑问。[
Biblían veitir mjög greinargóð svör við þeim spurningum sem við kunnum að hafa um dauðann.
世上乌云黑雾已逐渐澄清
í veraldar myrkrinu ljósinu dyr.
后期的启示澄清了此福音书中的某些内容(教约7及教约88:138–141)。
Allmörg atriði úr guðspjalli hans hafa verið útskýrð í síðari daga opinberunum (K&S 7 og K&S 88:138–141).
参看附栏“澄清误传”。)
(Sjá rammagreinina „Rangfærsla leiðrétt.“)
我们希望这几篇文章可以澄清一般人对耶和华见证人的误会。
Við vonum að þessi greinasyrpa leiðrétti ranghugmyndir sem þú kannt að hafa heyrt.
请考虑一个称为“澄清价值观”的计划,该计划深具影响力,几年前在美国的学校中推行。
Nefnum sem dæmi námsgrein er tekin var upp í bandarískum skólum fyrir fáeinum árum og fjallaði um gildismat.
任何不符合圣经的思想都可以等到日后的探访才加以纠正、澄清
Þær óbiblíulegu hugmyndir, sem hann hefur, má leiðrétta í endurheimsóknum síðar.
“万军之耶和华必为万民用肥甘设摆筵席,用陈酒和满髓的肥甘,并澄清的陈酒,设摆筵席。”——以赛亚书25:6。
„[Jehóva] allsherjar mun . . . búa öllum þjóðum veislu með krásum, veislu með dreggjavíni, mergjuðum krásum.“ — Jesaja 25:6.
我们不该因而却步,倒要锲而不舍地向这个家庭传道,设法用得体的言词澄清误会。
En við höldum staðfastlega áfram að boða fagnaðarerindið um ríkið á þessu heimili og reynum háttvíslega að leiðrétta allan misskilning.
可是,即使保罗给人带到亚略巴古仅是为了澄清他的信仰,或要表明他是否具备作教师的资格,他仍要面对一群令人生畏的听众。
En jafnvel þótt Páll hafi verið tekinn til Areopagusar einfaldlega til að skýra trú sína eða láta á það reyna hvort hann væri hæfur kennari var það óárennilegur áheyrendahópur sem hann stóð frammi fyrir.
经文用满髓的肥甘和澄清的陈酒,描绘耶和华供应的属灵食物丰富美好
Veislumatur og tært vín táknaði bestu andlegu fæðuna sem Jehóva sér okkur fyrir.
啤酒澄清剂和防腐剂
Felliefni og rotvörn fyrir bjór
(未发酵)葡萄汁澄清
Hreinsiefnablöndur fyrir aldinsafa
不妨问问有关遗漏了的细节,以求澄清模糊不清的地方。
Spyrðu um nánari skýringu á því sem er ósagt eða óskýrt.
6 当早期的基督徒在信仰和行为方面需要获得澄清时,第一世纪的治理机构也善用圣经去处理难题。
6 Þegar frumkristnir menn þurftu að fá skýrari upplýsingar um trú og breytni notaði hið stjórnandi ráð fyrstu aldar Ritninguna vel.
基督徒应该仰望“忠信睿智的奴隶”分发适时的灵粮,澄清圣经的问题。(
Kristnir menn sækja tímabæra andlega fæðu og útskýringar til hins „trúa og hyggna þjóns.“
18 随着时间过去,耶和华继续澄清更多的真理,我们对他的预言也了解得更清楚。(
18 Með árunum heldur Jehóva áfram að skýra sannleikann fyrir okkur, þar á meðal spádómsorð sitt.
3 经过修订的大纲:社方最近把若干公众演讲的大纲重新修订,新大纲不但含有较新近的资料,同时更把某些重要之点加以澄清
3 Endurskoðuð uppköst: Félagið hefur nýlega endurnýjað allmörg uppköst að opinberum fyrirlestrum.
心平气和地交谈澄清事实,平息争端。(
Með því að ræða saman af ró og stillingu var hægt að útkljá málið og viðhalda friði. — Jós.
7 看出两个敌对组织的存在有助于澄清圣经的许多教训和预言。
7 Skilningur á tilvist þessara tveggja andsnúnu skipulaga hjálpaði biblíunemendum að skilja margar af kenningum og spádómum Biblíunnar.
14. 关于禧年所预表的实体从什么时候开始,越照越明的启迪之光怎样澄清了这个问题?
13 Annar ljósgeisli sýndi að Jesús talaði ekki bara um tvö sauðabyrgi heldur þrjú.
请学生评论经文怎样支持或澄清段落的论据。
Láttu nemandann segja þér hvernig þeir styðja eða útskýra það sem sagt er í tölugreininni.
上下文往往能澄清经文的真正意思。
Mjög oft skýrist merking slíkra ritningarstaða af samhenginu sem þeir standa í.
18.( 甲)耶和华怎样继续向诚恳的圣经研究者澄清各事?(
18. (a) Hvernig hefur Jehóva haldið áfram að skýra sannleikann fyrir einlægum biblíunemendum?

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 澄清 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.