Hvað þýðir 白蘿蔔 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 白蘿蔔 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 白蘿蔔 í Kínverska.
Orðið 白蘿蔔 í Kínverska þýðir næpa, hreðka, radísa, Næpa, rauðrófa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 白蘿蔔
næpa(turnip) |
hreðka
|
radísa
|
Næpa(turnip) |
rauðrófa
|
Sjá fleiri dæmi
为了让顾客宾至如归,春白菊的花心有很多花粉和花蜜,这些食物都很有营养,昆虫吃了以后就会精力充沛。 Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra. |
“ 打印机友好模式 ” 如果启用了此复选框, HTML 文档的输出将只为黑白两色, 带有颜色的全部背景都将转换为白色。 输出更快, 也更省墨 。 如果禁用了此复选框, HTML 文档的输出将会按照您在应用程序中看到的原样色彩输出。 这将得到一整张彩色输出(如果您使用的是黑白打印机的话, 可能是灰度的) 。 输出更慢, 也会使用更多的墨水或墨粉 。 ' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner |
孩子的思想通常很简单,黑就是黑,白就是白。 Frá sjónarhóli barna virðast hlutirnir yfirleitt skýrir og einfaldir. |
伊利莎白·巴米勒写道:“有些印度妇女的景况实在苦不堪言。 假如她们像世界各地的少数民族一般受到别人注意,她们的苦况必然会引起人权组织的关注。”——《愿你有百子千孙》。 Elisabeth Bumiller segir: „Kjör sumra indverskra kvenna eru svo ömurleg að málstaður þeirra yrði gerður að baráttumáli mannréttindahópa ef bágindi þeirra fengju sömu athygli og bágindi sumra þjóðarbrota eða kynþáttaminnihlutahópa.“ — May You Be the Mother of a Hundred Sons. |
你 可以 打電話 到 白宮 嗎 Má ekki hringja beint í Hvíta húsiđ? |
他们用羔羊的血,把自己的衣袍洗洁白了。 Hvaða blessun eftir ‚þrenginguna miklu‘ ættum við að veita sérstaka athygli? |
不然, 他们 拖 着 这个 礼物 就 白忙 一场 了 Annars, hefđi ég dregiđ ūetta hingađ ađ ástæđulausu. |
“一颗璀璨生辉的蓝白宝石。” „GLITRANDI BLÁR OG HVÍTUR GIMSTEINN.“ |
马利亚终于抵达撒迦利亚家里,便进去向伊利莎白问安。 María kemur að húsi Sakaría, gengur inn og heilsar. |
有些人观察到,毛茛的花有5块花瓣,美洲血根草有8块,柳兰有13块,紫菀有21块,春白菊有34块,美国紫菀则有55块或89块。( Bent hefur verið á að sóleyjar séu gjarnan með 5 krónublöð, jarðlogi með 8, frækambur með 13, fitjastjarna með 21, freyjubrá með 34 og lækjastjarna með 55 eða 89. |
*1778年,英国探险家詹姆斯·库克也作出同样的结论,因为他向西航行,经过白令海峡时,发觉船完全被冰块困住无法前进。 * Árið 1778 komst breski landkönnuðurinn James Cook að sömu niðurstöðu þegar hann fór norður um Beringssund og ætlaði að sigla til vesturs en komst ekki lengra vegna hafíss. |
上帝啊,即使我年老发白,求你也不要离开我,好等我向下一代人讲论你臂膀的力量,向后世的所有人传扬你的大能。”( Yfirgef mig eigi, Guð, þó að ég verði gamall og grár fyrir hærum, að ég megi kunngjöra styrkleik þinn komandi kynslóð og mátt þinn öllum óbornum.“ — Sálm. |
一切 對白 宮來 說 就 該 很 清楚 Ūađ fer allt í gegnum Hvíta húsiđ. |
马太福音12:9-14;约翰福音5:1-18)耶稣驱逐邪灵,法利赛派指控他跟“邪灵的统治者别西卜”一党。( (Matteus 12: 9-14; Jóhannes 5: 1-18) Þegar Jesús rak út illa anda sökuðu farísearnir hann um að vera bandamaður „Beelsebúls, höfðingja illra anda.“ |
我無法 相信 我白 摔斷 胳膊 了 Ég handleggsbrotnađi til einskis. |
接著蘿絲回到她的艙間睡覺,然後才以電影最終版本相同的方式結束劇情。 Rose fer síðan aftur í klefann sinn til þess að sofa eins og gerðist í loka útgáfu myndarinnar. |
3他的a眼睛如同火焰;他的头发白如纯雪;他的b容颜发光,比太阳还亮;他的c声音,即d耶和华的声音,像众水奔腾的声音,说: 3 aAugu hans voru sem eldslogi, hárið á höfði hans var hvítt sem nýfallin mjöll, ljóminn frá bsvip hans bar af ljóma sólarinnar og crödd hans var sem dynur mikilla vatnsfalla, já, rödd dJehóva, sem sagði: |
医用白朊食品 Matvæli með albúmíni í læknisskyni |
如果疫苗或其他注射剂含有来自人血的白蛋白,基督徒接受有关的医疗注射是否适当? Væri viðeigandi að þiggja bóluefni eða önnur sprautulyf sem innihalda albúmín unnið úr mannablóði? |
白:早在大约两千年前,这节经文就说明了夫妻双方的需要,还有他们怎么做才能改善婚姻关系。 Bragi: Þannig að þetta eina stutta biblíuvers snertir þarfir beggja hjónanna og gefur gagnleg ráð sem virka, ef farið er eftir þeim, þótt það hafi verið fært í letur fyrir næstum 2.000 árum. |
白宮 從 不曾 這麼 緊 張過 , 我 為 你 擔心 Ég hef áhyggjur af ūér, drengur. |
容忍 這 隻 小 白蟲給 我們 薩克人 蒙羞 Ađ leyfa ūessum hvíta ormi ađ menga hjörđina. |
白石将成为每个接受的人的乌陵和土明;教约130:6–11。 Hvíti steinninn verður Úrím og Túmmím hverjum einstökum sem meðtekur hann, K&S 130:6–11. |
你还记得马利亚去探望伊利莎白的时候,伊利莎白腹中的胎儿因此而欢欣跳动吗? Manstu eftir þegar María fór að heimsækja Elísabetu frænku sína og barnið inni í Elísabetu tók viðbragð af gleði? |
马科鲨、鼠鲨和大白鲨都属于鼠鲨科,这个科的鲨鱼的循环系统跟大多数鲨鱼截然不同。 Hámeraættin, en til hennar teljast makrílháfurinn, hámerinn og hvítháfurinn, hefur allt öðruvísi blóðrás en flestir aðrir háfiskar. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 白蘿蔔 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.