Apa yang dimaksud dengan voraussetzen dalam Jerman?
Apa arti kata voraussetzen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan voraussetzen di Jerman.
Kata voraussetzen dalam Jerman berarti mengira, menyangka, mengandaikan, mengumpamakan, menduga. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata voraussetzen
mengira(to expect) |
menyangka(to expect) |
mengandaikan(presume) |
mengumpamakan(presume) |
menduga(to expect) |
Lihat contoh lainnya
Jehovas Zeugen weigern sich standhaft, um eine Erlaubnis zu ersuchen, das von Gott gebotene Werk zu verrichten, und die Verfassung der Vereinigten Staaten garantiert — gestützt durch Entscheidungen des Obersten Bundesgerichts — Religions- und Pressefreiheit, die nicht die Entrichtung einer Gebühr voraussetzen. Saksi-Saksi Yehuwa dengan tegas menolak untuk meminta izin melakukan pekerjaan yang Allah perintahkan, dan Konstitusi AS, yang didukung oleh keputusan Mahkamah Agung, menjamin kebebasan beribadat dan kebebasan pers dalam hal tidak dikenakan pemungutan bayaran apa pun sebagai suatu prasyarat. |
Ihren Einsatz nicht als selbstverständlich voraussetzen Jangan Remehkan Pengorbanan Mereka |
Wir können also vertrauensvoll voraussetzen, daß Matthäus und Lukas Einsicht in diese Listen nahmen. Jadi, kita dapat yakin bahwa baik Matius maupun Lukas memeriksa daftar-daftar keturunan tersebut. |
Warum dürfen wir Gottes Barmherzigkeit nicht ohne weiteres voraussetzen? Mengapa kita tidak dapat menyalahgunakan belas kasihan Allah? |
Das würde voraussetzen, dass es mich genug kümmert, sodass ich verärgert sein könnte. Artinya aku cukup peduli sampai bisa marah. |
Ersteres darf man getrost als sicher voraussetzen, Letzteres dagegen ist gar nicht so sicher. Asumsi yang pertama berdasarkan fakta; yang kedua kurang pasti. |
Diese Reaktion des Marktes ist normal, läuft der Bekämpfung des Klimawandels allerdings zuwider, die stetig steigende Kosten voraussetzen würde. Ini adalah reaksi pasar yang wajar, tapi tidak memperkuat perjuangan melawan perubahan iklim, yang akan membutuhkan biaya yang terus meningkat. |
Das würde eine radikal unorthodoxe Therapieform voraussetzen. Itu menyarankan terapi dalam bentuk yang tak lazim. |
Der Sprachwissenschaftler Professor Anson Rainey erklärt: „Joseph Naveh und Avraham Biran haben die Inschrift nicht im einzelnen erläutert, vielleicht weil sie beim Leser als bekannt voraussetzen, daß ein Trennungszeichen zwischen zwei Wörtern bei einer solchen Konstruktion häufig weggelassen wird, vor allem wenn es sich dabei um einen allgemein bekannten Eigennamen handelt. Pakar linguistik Profesor Anson Rainey menjelaskan, ”Joseph Naveh dan Avraham Biran tidak menjelaskan inskripsi tersebut secara terperinci, mungkin karena mereka beranggapan para pembaca pasti mengetahui bahwa sebuah pemenggal kata di antara dua komponen dalam susunan demikian sering kali dihilangkan, terutama jika kombinasi tersebut merupakan suatu istilah yang sudah biasa digunakan. |
Schon die Gebrauchsanweisungen, die im Fachjargon abgefaßt sind, machen angst, weil die Autoren voraussetzen, daß die Verbraucher das Vokabular verstehen und über bestimmte Kenntnisse und Fertigkeiten verfügen. * Buku-buku petunjuk, yang ditulis oleh para pakar dengan menggunakan jargon mereka,* menjadi buku yang menakutkan bila si penulis berasumsi bahwa pembaca memahami kosakatanya dan memiliki pengetahuan dan keterampilan tertentu. |
Wir können nicht voraussetzen, dass Nordkorea rational handelt. Menteri Pertahan: Asalkan Korea Utara masuk akal meski tak akan, yang terbaik. |
Er erklärt: „Mir fällt auf, daß viele Arten des Tanzens sehr engen Körperkontakt der beiden Partner voraussetzen. ”Saya memperhatikan bahwa banyak bentuk tarian yang mengharuskan pasangan penarinya berdekat-dekatan,” jelasnya. |
Aber ich denke, dass es Frauen sein werden, die tatsächlich -- ironisch genug -- verantwortlich dafür sein werden, dass ein Pfahl durch das Herz der geschmacklosen Genre- Kategorien getrieben wird, solche wie der " chick flick " - Frauenfilm und all diese anderen Genre- Kategorien, die voraussetzen, dass bestimmte demographische Gruppen bestimmte Sachen mögen, dass Lateinamerikaner bestimmte Sachen mögen, dass junge Menschen bestimmte Sachen mögen. Tetapi saya pikir wanita sesungguhnya akan menjadi -- cukup ironis -- bertanggung jawab untuk menggerakkan pancang kategori- kategori aliran murahan seperti film yang menarik bagi wanita dan semua kategori aliran yang lain ini yang menganggap bahwa kelompok demografik tertentu menyukai hal- hal tertentu, bahwa Hispanik menyukai hal- hal tertentu, bahwa orang- orang muda menyukai hal- hal tertentu. |
Um eine vorsichtige Berechnung anzustellen, wollen wir voraussetzen, daß jeder der ursprünglichen 50, die Familienhäupter wurden, erst vom 25. Dengan angka yang sangat konservatif, kita dapat menganggap bahwa 50 kepala keluarga yang mula-mula, masing-masing baru mempunyai anak setelah mereka berada di Mesir selama 25 tahun. |
Würde das nicht voraussetzen, daß sie Geschlechtsverkehr miteinander hätten? Hal itu menyangkut hubungan seksual di antara mereka, bukan? |
Aber ich denke, dass es Frauen sein werden, die tatsächlich -- ironisch genug -- verantwortlich dafür sein werden, dass ein Pfahl durch das Herz der geschmacklosen Genre-Kategorien getrieben wird, solche wie der "chick flick"-Frauenfilm und all diese anderen Genre-Kategorien, die voraussetzen, dass bestimmte demographische Gruppen bestimmte Sachen mögen, dass Lateinamerikaner bestimmte Sachen mögen, dass junge Menschen bestimmte Sachen mögen. Tetapi saya pikir wanita sesungguhnya akan menjadi -- cukup ironis -- bertanggung jawab untuk menggerakkan pancang kategori-kategori aliran murahan seperti film yang menarik bagi wanita dan semua kategori aliran yang lain ini yang menganggap bahwa kelompok demografik tertentu menyukai hal-hal tertentu, bahwa Hispanik menyukai hal-hal tertentu, bahwa orang-orang muda menyukai hal-hal tertentu. |
Ein neuer Bund würde einen neuen Mittler voraussetzen. Perjanjian baru memerlukan perantara yang baru. |
Die Kosten einer Institution entstehen dadurch, dass Sie die Leistung von Menschen in einem institutionellen Rahmen nicht einfach voraussetzen können. Biaya yang muncul waktu menjalankan institusi berarti anda tidak bisa mendapatkan hasil kerja mereka ini dalam sebuah rangka institusi. |
Gleichfalls soll die EU so schnell wie möglich noch anhängige Rechtsvorschriften verabschieden, die eine Zertifizierung über die Legalität von Holzprodukten voraussetzen, bevor diese auf die europäischen Märkte gelangen können. Uni Eropa harus segera mengeluarkan undang-undang yang yang saat ini masih tertunda yang mewajibkan sertifikasi keabsahan bagi produk-produk kayu untuk memasuki pasar Eropa, kata Human Rights Watch. |
Das gilt besonders für Umweltschutzbelange, die ein hohes Maß an politischem Kapital voraussetzen; bei denen die Notwendigkeit nahezu einhelliger Unterstützung den Ausschlag gibt; die inhaltlich strittig sein können und bei denen der Nutzen nicht gleichmäßig verteilt und nur über lange Zeiträume zu realisieren ist. Kondisi seperti ini umum diamati dalam persoalan lingkungan hidup, dimana modal politik yang diperlukan cukup besar; kebutuhan akan dukungan suara mayoritas sangat vital; isu-isu yang dibahas bersifat kontroversial; dan keuntungan yang diperoleh atasnya tidak didistribusikan secara merata dan dicapai dalam periode yang sangat lama. |
In dem Buch Caring for the Earth wird eingeräumt, daß der sorgsame Umgang mit der Erde „Wert-, Wirtschafts- und Gesellschaftssysteme“ voraussetzen würde, „die sich von den meisten heutigen unterscheiden“. Buku Caring for the Earth mengakui bahwa merawat bumi membutuhkan ”nilai-nilai, perekonomian dan masyarakat yang berbeda dari yang sebagian besar berlaku dewasa ini”. |
Der Schriftsteller Corliss Lamont fragte: „Wie können wir bei den Menschen sittliche Verantwortung voraussetzen und sie für Verfehlungen bestrafen, wenn wir glauben . . ., dass ihre Entscheidungen und Handlungen vorherbestimmt sind?“ Penulis Corliss Lamont bertanya, ”Bagaimana kita bisa menuntut tanggung jawab moral dari manusia, dan menghukum mereka karena berbuat salah, jika kita percaya . . . bahwa pilihan dan tindakan mereka sudah ditetapkan sebelumnya?” |
7 Heißt das allerdings, wir dürften Gottes Barmherzigkeit ohne weiteres voraussetzen und Sünden mit unserer sündhaften Natur entschuldigen? 7 Namun, apakah ini berarti bahwa kita dapat menyalahgunakan belas kasihan Allah, dengan menggunakan sifat bawaan kita yang berdosa sebagai dalih untuk berbuat dosa? |
Außerdem denken die meisten, das Pflegen liege eher im Naturell der Frauen . . ., doch Verwandte und Freunde sollten dies niemals als selbstverständlich voraussetzen.“ Umumnya, kaum wanita dianggap ’berjiwa’ perawat ... , tetapi keluarga dan para sahabat tidak boleh meremehkan pengorbanan mereka.” |
Mit ihr zu handeln, würde voraussetzen, dass der Raj ihr einen Wert gibt. Menukarkannya akan merusak harga dirinya. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti voraussetzen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.