Apa yang dimaksud dengan volk dalam Jerman?

Apa arti kata volk di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan volk di Jerman.

Kata volk dalam Jerman berarti rakyat, suku, masyarakat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata volk

rakyat

noun (Gruppe von Menschen)

Unter anderem, weil er beim einfachen Volk, das sie verachteten, so beliebt war.
Salah satu faktor adalah karena ia disukai rakyat jelata, yang dipandang hina oleh para pemimpin agama itu.

suku

noun

Es beschränkt sich nicht auf ein Land, eine Nation, eine Sprache oder ein Volk.
Itu tidak terbatas pada satu negara atau satu suku atau satu bahasa atau satu kaum.

masyarakat

noun

Um eine „ewige Bruderschaft der Völker“ zu schaffen, ist mehr erforderlich.
Untuk menciptakan ”suatu persaudaraan abadi di antara masyarakat”, dibutuhkan lebih banyak hal lagi.

Lihat contoh lainnya

7, 8. (a) Was beweist, daß Gottes Volk ‘seine Zeltstricke verlängert’ hat?
7, 8. (a) Bukti apa yang ada bahwa umat Allah telah ’memanjangkan tali-tali kemah mereka’?
Wie sollte Gottes Volk in alter Zeit gemäß 2. Mose 23:9 Fremde behandeln, und warum?
Menurut Keluaran 23:9, bagaimana orang Israel harus memperlakukan penduduk asing, dan mengapa?
Viele kamen aus Dörfern und hatten keine gute Schulbildung, doch von nun an konnten sie aus der theokratischen Unterweisung und Schulung Nutzen ziehen, die Jehovas Organisation seinem Volk überall zuteil werden ließ.
Banyak dari antara mereka datang dari desa-desa pedalaman dan hanya mendapat sedikit pendidikan formal, tetapi mulai sekarang mereka dapat mengambil manfaat dari pendidikan dan pelatihan teokratis yang diberikan oleh organisasi Yehuwa bagi umat-Nya di mana-mana.
Den Israeliten wurde geboten: „Du sollst nicht unter deinem Volk umhergehen, um zu verleumden“ (3.
Orang Israel diperintahkan: ”Janganlah engkau pergi kian ke mari menyebarkan fitnah di antara orang-orang sebangsamu.”
Die Prophezeiung in Bezug auf die Zerstörung Jerusalems stellt Jehova ganz deutlich als einen Gott dar, ‘der sein Volk Dinge hören lässt, bevor sie zu sprießen beginnen’ (Jesaja 42:9).
Nubuat tentang kehancuran Yerusalem dengan jelas menggambarkan Yehuwa sebagai Allah yang ’membuat umatnya mengetahui hal-hal baru sebelum semuanya mulai muncul’.—Yesaya 42:9.
Nach Josias Tod wurde das Volk von Juda jedoch wieder untreu, und schließlich kam es nach Babylon in Gefangenschaft.
Setelah kematian Yosia, orang Yehuda kembali menjadi tidak setia dan akhirnya ditawan ke Babel.
(b) Welches Versprechen Jehovas in Bezug auf sein Volk gilt immer noch?
(b) Komitmen apa yang masih Yehuwa miliki sehubungan dengan umat-Nya?
Im Gegensatz dazu waren „die alten Ägypter das einzige Volk des Orients, das es verschmähte, einen natürlichen Bart zu tragen“, so die Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature von McClintock und Strong.
Sebaliknya, Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature dari McClintock dan Strong berkata, ”Orang Mesir zaman dulu adalah satu-satunya bangsa Timur yang menolak untuk menumbuhkan janggut.”
16 Jehova erinnert jetzt sein Volk daran, dass es gesündigt hat, und ermuntert es, seine Irrwege zu verlassen: „Kehrt um zu dem, von dem die Söhne Israels in ihrer Auflehnung tief abgefallen sind“ (Jesaja 31:6).
16 Yehuwa sekarang mengingatkan umat-Nya bahwa mereka telah berdosa dan menganjurkan agar mereka meninggalkan haluan yang salah, ”Kembalilah, hai, kamu sekalian, kepada Pribadi yang terhadapnya putra-putra Israel telah bertindak jauh dalam pemberontakannya.”
Alt und Jung, Männer und Frauen — Jehovas Zeugen versammeln sich, um die gleiche Belehrung zu empfangen, so wie die Israeliten früher dem göttlichen Gebot nachkamen, das lautete: „Versammle das Volk, die Männer und die Frauen und die Kleinen . . ., damit sie hören und damit sie lernen.“
Sama seperti bangsa Israel mengikuti hukum ilahi yang berbunyi, ”Seluruh bangsa itu berkumpul, laki-laki, perempuan dan anak-anak, . . . supaya mereka mendengarnya dan belajar,” Saksi-Saksi Yehuwa dewasa ini, tua, muda, pria dan wanita, berkumpul bersama dan menerima pengajaran yang sama.
Ich tue nicht so, als sei ich ein Mann des Volkes, Senator, aber ich versuche, ein Mann für das Volk zu sein.
Tapi aku berusaha menjadi wakil untuk rakyat.
Daß das Volk bei diesem Fest Palmzweige schwenkte, erinnert auch an die Volksmenge, die während Jesu Einzug in Jerusalem, kurz vor seinem Tod, Palmzweige schwenkte.
Orang-orang melambaikan cabang-cabang pohon palem pada perayaan ini; hal itu mengingatkan kita juga akan sejumlah besar orang yang melambaikan cabang-cabang pohon palem pada waktu Yesus memasuki Yerusalem tepat sebelum kematiannya, sekalipun bukan pada waktu Perayaan Pondok, melainkan sebelum Paskah.
In den darauffolgenden Jahrhunderten ignorierte das Volk Israel — darunter viele Könige — Gottes Warnungen.
Pada abad-abad selanjutnya, bangsa Israel —termasuk banyak raja —mengabaikan peringatan Allah.
16 Wie sehr unterscheiden sich doch die Gebete und die Hoffnungen des Volkes Gottes von denen der Unterstützer „Babylons der Großen“!
16 Betapa besar pertentangan antara doa dan harapan umat milik Allah dengan doa dan harapan para pendukung ”Babel besar”!
Als Christen werden wir gemäß dem „Gesetz eines freien Volkes“ gerichtet, und bei diesem Volk handelt es sich um das in den neuen Bund aufgenommene geistige Israel, das das Gesetz in seinem Herzen hat (Jeremia 31:31-33).
Sebagai orang Kristen, kita dihakimi oleh ”hukum dari umat yang merdeka”—Israel rohani dalam perjanjian baru, dan memiliki hukumnya dalam hati mereka.—Yeremia 31:31-33.
Jehovas Grimm gegenüber den Widersachern ist genauso groß wie sein Eifer für sein Volk.
Kegairahan Yehuwa bagi umat-Nya setara dengan amarah-Nya terhadap para penentang.
Johannes der Täufer war vorherordiniert, das Volk auf das irdische Wirken des Erretters vorzubereiten (siehe Jesaja 40:3; Lukas 1:13-17; 1 Nephi 10:7-10).
Yohanes Pembaptis ditahbiskan sebelumnya untuk mempersiapkan orang-orang bagi pelayanan fana Juruselamat (lihat Yesaya 40:3; Lukas 1:13–17; 1 Nefi 10:7–10).
Gott sagt nun: »Ich habe gesehen, wie mein Volk in Ägypten leiden muss.
Allah kemudian berfirman, ’Aku telah memperhatikan kesengsaraan umat-Ku di tanah Mesir.
Gewiss gilt es schwere Probleme zu lösen – die Übel der Slums, die immer wiederkehrenden Konflikte zwischen Arbeit und Kapital, Prostitution, Hass zwischen den Völkern und hundert weitere aktuelle Fragen.
Benar, ada masalah-masalah berat yang harus diatasi—kejahatan di daerah-daerah kumuh, konflik yang terus timbul antara karyawan dan perusahaan, kemabukan, prostitusi, perseteruan internasional, dan ratusan masalah terkini lainnya.
Obwohl den Juden gestattet wurde, nach Juda zurückzukehren, blieben sie als ein abhängiges Volk unter dem medo-persischen Joch (Ne 9:36, 37).
Orang Yahudi, walaupun diizinkan kembali ke Yehuda, tetap menjadi bangsa jajahan di bawah kuk Media-Persia.
Mose 11:44, 45). Das war auch der Grund, weshalb er von seinem befreiten Volk geistige Reinheit forderte, als es von Babylon nach Jerusalem zog und die Geräte bei sich trug, die in der Anbetung verwendet werden sollten.
(Imamat 11:44, 45) Itulah juga sebabnya mengapa Allah menuntut kebersihan rohani dari umatNya yang dibebaskan dari Babel pergi ke Yerusalem, membawa perkakas-perkakas untuk digunakan dalam ibadatNya.
22 Und der König fragte Ammon, ob es sein Wunsch sei, in dem Land unter den Lamaniten oder unter seinem Volk zu leben.
22 Dan raja bertanya kepada Amon apakah itu adalah hasratnya untuk berdiam di tanah itu di antara orang-orang Laman, atau di antara rakyatnya.
Jeremia wurde aufgefordert, mit einigen der älteren Männer des Volkes und der Priester durch das Scherbentor (Aschenhaufentor), das an der SO-Ecke von Jerusalem lag, zum Hinnomtal (wo das Tophet war) hinauszugehen.
Yeremia diperintahkan untuk membawa beberapa tua-tua bangsa itu dan beberapa imam keluar melalui Gerbang Pecahan Tembikar (Gerbang Tumpukan-abu), yang terletak di sudut tenggara Yerusalem, ke Lembah Hinom di daerah Tofet.
Unterdessen haben sich die Oberpriester und die älteren Männer des Volkes im Hof des Hohenpriesters Kaiphas versammelt.
Sementara itu, imam-imam kepala dan para tua-tua bangsa Yahudi berkumpul di halaman rumah imam besar Kayafas.
Im Matthäus-Evangelium wird erläutert, dass Jesus das Volk heilt, damit sich erfüllt, „was durch den Propheten Jesaja gesagt worden ist: Er hat unsere Leiden auf sich genommen und unsere Krankheiten getragen“ (Matthäus 8:17).
Injil Matius menjelaskan bahwa Yesus menyembuhkan orang-orang “itu terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh Nabi Yesaya: Dialah yang memikul kelemahan kita dan menanggung penyakit kita” (Matius 8:17).

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti volk di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.