Apa yang dimaksud dengan तीतर dalam Hindi?

Apa arti kata तीतर di Hindi? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan तीतर di Hindi.

Kata तीतर dalam Hindi berarti Partridge. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata तीतर

Partridge

Lihat contoh lainnya

“वह घड़ी . . . आ चुकी है, जब तुम सब तितर-बितर हो जाओगे और अपने-अपने घर चले जाओगे और मुझे अकेला छोड़ दोगे।
”Saatnya . . . sudah tiba, ketika kalian akan terpencar ke rumah masing-masing dan meninggalkan aku sendirian.
यिर्मयाह ने लिखा: “जो अन्याय से धन बटोरता है वह उस तीतर के समान होता है जो दूसरी चिड़िया के दिये हुए अंडों को सेती है।”
Yeremia menulis, ”Seperti ayam hutan yang mengerami yang tidak ditelurkannya, demikianlah orang yang menggaruk kekayaan secara tidak halal.”
परिणामस्वरूप मानवजाति विभिन्न भाषा समूहों में विभाजित हो गयी, जो तितर-बितर जाति और राष्ट्र बन गए।
Ini berakhir dengan terpecah-pecahnya umat manusia ke dalam kelompok-kelompok bahasa yang menjadi kelompok-kelompok manusia dan bangsa yang terpencar-pencar.
13 यहोवा ने यह भी कहा, “जब मैं इसराएलियों को दूसरे देशों में तितर-बितर कर दूँगा तो वहाँ वे इसी तरह अशुद्ध रोटी खाएँगे।”
13 Yehuwa melanjutkan, ”Orang Israel akan makan roti yang najis seperti itu di antara bangsa-bangsa tempat Aku akan memencarkan mereka.”
27 और इसके पश्चात जब तुम्हें आशीषित किया गया तब पिता का वह अनुबंध पूरा हुआ जिसे उसने इब्राहीम से यह कहते हुए बनाया था: तुम्हारे वंश के द्वारा पृथ्वी की सारी जातियां आशीषित होंगी—अन्य जातियों पर मेरे द्वारा पवित्र आत्मा उंडेलते हुए जो कि वह आशीष है जो मेरे लोगों को तितर-बितर करते हुए, अन्य जातियों को सबसे शक्तिशाली बनाएगी, हे इस्राएल का घराना ।
27 Dan setelah kamu diberkati pada waktu itu digenapilah oleh Bapa perjanjian yang telah Dia buat dengan Abraham, memfirmankan: aDalam benih keturunanmu akanlah semua kaum di bumi diberkati—sampai pada pencurahan Roh Kudus melalui Aku ke atas orang-orang bukan Israel, yang berkat atas borang-orang bukan Israel itu akan menjadikan mereka perkasa melebihi semuanya, sampai dicerai-beraikannya umat-Ku, hai bani Israel.
15 क्योंकि इसे प्रकाश में लाने का सामर्थ्य किसी भी व्यक्ति के पास नहीं हो सकता है सिवाय इसके कि इसे परमेश्वर द्वारा स्वयं उसे प्रदान किया जाए; क्योंकि परमेश्वर चाहता है कि ऐसा केवल उसकी महिमा के लिए, या प्राचीन और प्रभु के अनुबंधित लोग जो दूर-दूर तक तितर-बितर हो गए हैं उनके कल्याण के लिए किया जाए ।
15 Karena tak seorang pun dapat memiliki kuasa untuk membawanya pada terang kecuali diberikan kepadanya oleh Allah; karena Allah berkehendak bahwa itu akan dilakukan dengan apandangan tunggal pada kemuliaan-Nya, atau kesejahteraan dari umat perjanjian Tuhan zaman dahulu dan yang lama terserak.
उन्हें बटोरूँगा जो तितर-बितर हो गए थे+
Aku akan mengumpulkan bangsa yang terpencar itu,+
3 हां, और नफी के लोगों में भयानक नर संहार भी हुआ था; फिर भी, लमनाइयों को भगा दिया गया और वे तितर-बितर हो गए, और नफी के लोग फिर से अपने प्रदेश वापस आ गए ।
3 Ya, dan juga ada suatu pembantaian yang hebat di antara orang-orang Nefi; walaupun demikian, orang-orang Laman adihalau dan dicerai-beraikan, dan orang-orang Nefi kembali lagi ke tanah mereka.
(प्रेरितों १२:१७; १५:२, ६, १३; २१:१८) इतिहासकार यूसिबियस कहता है कि इसके बाद खासकर प्रेरितों को बहुत सताया गया और वे तितर-बितर हो गए।
(Kisah 12:17; 15: 2, 6, 13; 21:18) Menurut sejarawan Eusebius, rasul-rasul menjadi sasaran khusus penganiayaan dan mereka tersebar di wilayah-wilayah lain.
12 मैं मिस्र को उजड़े हुए देशों से भी ज़्यादा उजाड़ दूँगा। और 40 साल उसके शहर उजड़े हुए शहरों से भी ज़्यादा उजाड़ पड़े रहेंगे। + मैं मिस्रियों को दूसरे राष्ट्रों में तितर-बितर कर दूँगा और दूसरे देशों में बिखरा दूँगा।”
12 Aku akan membuat Mesir menjadi negeri yang paling telantar, dan kota-kotanya akan menjadi kota-kota yang paling telantar selama 40 tahun. + Aku akan membuat orang Mesir terpencar di antara bangsa-bangsa dan tersebar ke berbagai negeri.”
9 इसी वजह से उस शहर का नाम बाबेल*+ पड़ा क्योंकि यहोवा ने वहीं पर सब लोगों की भाषा में गड़बड़ी डाली थी। और यहोवा ने उन्हें वहाँ से पूरी धरती पर तितर-बितर कर दिया।
9 Itu sebabnya kota itu dinamai Babel,*+ karena di sanalah Yehuwa mengacaukan bahasa seluruh bumi, dan Yehuwa membuat manusia terpencar ke seluruh bumi.
18 पहली सदी की मसीही कलीसिया बनते ही मसीहियों को इतनी क्रूरता से सताया जाने लगा कि यरूशलेम से प्रेरितों को छोड़ बाकी सब-के-सब तितर-बितर हो गए।
18 Sedemikian ganasnya penganiayaan atas orang Kristen setelah sidang abad pertama didirikan sampai-sampai semua anggotanya, kecuali para rasul, berpencar dari Yerusalem.
3 और उन्होंने राजा को उत्तर दिया, और कहा: चाहे यह महान आत्मा हो या एक साधारण मनुष्य, हम नहीं जानते: परन्तु हम इतना अवश्य जानते हैं कि जब तक यह हमारे साथ है तब तक इसकी निपुणता और महान बल के कारण, न तो इसे राजा के शत्रु मार सकते हैं और न ही वे राजा के पशुओं को तितर-बितर कर सकतें हैं । इसलिए, हम जानते हैं कि वह राजा का मित्र है ।
3 Dan mereka menjawab kepada raja, dan berkata: Apakah dia adalah Roh Agung atau seorang manusia, kami tidak tahu; tetapi sebanyak ini yang kami ketahui, bahwa dia atidak dapat dibunuh oleh musuh raja; tidak juga mereka dapat mencerai-beraikan kawanan ternak raja ketika dia bersama kami, karena keahliannya dan kekuatan besarnya; oleh karena itu, kami tahu bahwa dia adalah teman bagi raja.
+ 13 उस दिन ज़ोर से नरसिंगा फूँका जाएगा+ और जो अश्शूर में मर-मरके जी रहे थे+ और जो मिस्र में तितर-बितर हो गए थे,+ वे यरूशलेम के पवित्र पहाड़ पर आएँगे और यहोवा के आगे दंडवत करेंगे।
+ 13 Di hari itu, trompet tanduk besar akan ditiup. + Mereka yang binasa di negeri Asiria+ dan yang terpencar di Mesir+ akan datang dan membungkuk kepada Yehuwa di gunung suci di Yerusalem.
जो लोग बच गए थे, वे सब तितर-बितर हो गए और उनमें से हर किसी को अकेले भागना पड़ा।
Orang yang selamat pun terpencar, dan di antara mereka tidak ada dua orang yang masih bersama.
बाकी लोग तितर-बितर हो गए।”
Tapi, yang lainnya terpencar.”
क्योंकि तुम्हें मार डालने और तितर-बितर करने का समय आ गया है,
Sebab waktunya sudah tiba bagi kalian untuk disembelih dan dipencarkan,
मगर वह आदमी भी मिट गया और जो उसे मानते थे वे सब तितर-बितर हो गए।
Tapi dia juga lenyap, dan semua pengikutnya bubar.
8 इसलिए यहोवा ने उन्हें वहाँ से पूरी धरती पर तितर-बितर कर दिया+ और उन्होंने धीरे-धीरे शहर बनाने का काम छोड़ दिया।
8 Begitulah Yehuwa membuat mereka terpencar ke seluruh bumi,+ dan lama-lama mereka berhenti membangun kota itu.
चरवाहे को मार+ और झुंड* को तितर-बितर होने दे। +
Serang gembala itu,+ dan biarkan kawanan dombanya tercerai-berai;+
अंजाम यह हुआ कि भेड़ों का सुख-दुःख देखनेवाला कोई न रहा और वे तितर-बितर हो गईं।—यिर्मयाह 23:1, 2; नहूम 3:18; मत्ती 9:36.
Domba-domba yang telantar ini tercerai-berai, berkeliaran ke sana-kemari tak terurus.—Yeremia 23:1, 2; Nahum 3:18; Matius 9:36.
‘मैंने तुम्हें जिन-जिन जगहों और राष्ट्रों में तितर-बितर कर दिया है और जहाँ तुम बंदी हो, वहाँ से मैं तुम सबको इकट्ठा करूँगा और उस जगह लौटा ले आऊँगा जहाँ से मैंने तुम्हें बँधुआई में भेज दिया था।’
’Aku akan mengumpulkan kalian yang ditawan, dan mengumpulkan kalian dari berbagai bangsa tempat Aku membuat kalian terpencar,’+ kata Yehuwa.
6 उसने कई लोगों को मारा था क्योंकि जल के स्थान पर उनके भाइयों ने उनके पशुओं को तितर-बितर कर दिया था; और इस प्रकार, उनके द्वारा पशुओं के तितर-बितर किये जाने के कारण वे मारे गए थे ।
6 Karena dia telah membunuh banyak dari mereka karena saudara-saudara mereka telah mencerai-beraikan kawanan ternak mereka di tempat air; dan demikianlah, karena mereka telah mengalami kawanan ternak mereka dicerai-beraikan mereka dibunuh.
+ 51 उसने अपने बाज़ुओं की ताकत दिखायी है और जिनका दिल घमंड से भरा था उन्हें तितर-बितर किया है।
*+ 51 Dia bertindak perkasa dengan lengan-Nya, dan mencerai-beraikan orang-orang yang niat hatinya angkuh.
जबकि तेरे लोग पहाड़ों पर तितर-बितर हैं
Rakyatmu terpencar di gunung-gunung.

Ayo belajar Hindi

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti तीतर di Hindi, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Hindi.

Apakah Anda tahu tentang Hindi

Bahasa Hindi adalah salah satu dari dua bahasa resmi Pemerintah India, bersama dengan bahasa Inggris. Hindi, ditulis dalam aksara Devanagari. Bahasa Hindi juga merupakan salah satu dari 22 bahasa di Republik India. Sebagai bahasa yang beragam, bahasa Hindi adalah bahasa keempat yang paling banyak digunakan di dunia, setelah bahasa Cina, Spanyol, dan Inggris.