Apa yang dimaksud dengan terazi dalam Turki?
Apa arti kata terazi di Turki? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan terazi di Turki.
Kata terazi dalam Turki berarti neraca, timbangan, Timbangan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata terazi
neracanoun Dünyanın bazı bölgelerinde adalet çoğunlukla, bir kılıçla terazi taşıyan gözleri bağlı bir kadın şeklinde resmedilir. Di beberapa bagian dunia, keadilan sering kali digambarkan sebagai seorang wanita dengan mata tertutup kain sedang memegang sebilah pedang dan neraca. |
timbangannoun Ve gördüm, ve işte, yağız bir at, ve onun üzerine binmiş olanın elinde bir terazi vardı. Dan aku melihat: sesungguhnya, ada seekor kuda hitam dan orang yang menungganginya memegang sebuah timbangan di tangannya. |
Timbangan
O “Küçük dükkânımın adını ‘Terazi’ koydum” diyor. “Çünkü benim terazim pazarda ayarıyla oynanmamış nadir terazilerden biri. ”Saya menamai lapak kecil saya Timbangan,” katanya, ”karena timbangan saya termasuk di antara segelintir timbangan di seluruh pasar ini yang tidak diutak-atik. |
Lihat contoh lainnya
“Doğru Terazi ile Terazi Küfeleri RABBİNDİR” ”Penunjuk Berat dan Timbangan yang Tepat Adalah Milik Yehuwa” |
Bu, Rabbin gününün başlangıcında yiyeceğin teraziyle dağıtılmasının gerekeceği durumları önceden gösteriyordu. Pesan tersebut menunjuk ke depan kepada keadaan pada awal hari Tuhan manakala makanan harus dijatah dengan timbangan. |
Tek bir pirinç tanesi bile terazinin dengesini bozabilir. Sebutir beras bisa menaikkan berat badan. |
Adaletin simgesi bakire kadının elinde tuttuğu terazinin dengesi sanılandan daha kolay bozuluyor. Resiko yang ditanggung oleh gadis penegak keadilan lebih mudah dihadapi jika tahu satu hal saja. |
Diyelim ki 65 yaşındasınız; ailenizde Alzheimer var yani terazinin bu tarafına gelen bir iki gen taşıma ihtimaliniz var; yıllarca uykusuz kaldınız, eti seviyorsunuz ve biri sizi kovalamadıkça koşmazsınız. Katakan Anda berusia 65 tahun; ada riwayat Alzheimer di keluarga, jadi Anda mungkin mewarisi 1 atau 2 gen yang menggerakkan jungkat-jungkit sedikit, Anda suka begadang selama bertahun-tahun, Anda suka daging babi asap, Anda tidak pernah lari kecuali ada yang mengejar Anda |
Bu benim WiFi terazim. Ini timbangan WiFi saya. |
“Hileli terazi . . . . mekruhtur . . . . ”Timbangan yang curang adalah sesuatu yang memuakkan . . . |
Üçüncü at yağız bir attır ve binicisinin elinde bir terazi vardır. Kuda ketiga berwarna hitam, dan penunggangnya memegang sebuah timbangan di tangannya. |
İşaya 40:15, 22’de şunları okuyoruz: “İşte, milletler kovadan düşen bir damla gibi, ve terazinin ince tozu gibi sayılır; . . . . Di Yesaya 40:15, 22, kita membaca, ”Sesungguhnya, bangsa-bangsa adalah seperti setitik air dalam timba dan dianggap seperti sebutir debu pada neraca. . . . |
O “Küçük dükkânımın adını ‘Terazi’ koydum” diyor. “Çünkü benim terazim pazarda ayarıyla oynanmamış nadir terazilerden biri. ”Saya menamai lapak kecil saya Timbangan,” katanya, ”karena timbangan saya termasuk di antara segelintir timbangan di seluruh pasar ini yang tidak diutak-atik. |
O, balıkların hassas bir pembe terazi boyama kandırmak için oldukça tuhaf Itu trik pewarnaan skala ikan- ikan ́dari merah muda lembut sangat khas |
Bende otobüse atlayıp şehire indim ve bir Terazi burcu posteri satın aldım. Jadi saya pergi ke kota untuk membeli poster Libra. |
(Mezmur 113:4) Bu sözler Tanrı’nın yüceliğinin iki yönüne dikkat çeker: (1) “Bütün milletlerin üstünde” Yüce Olan Yehova için onlar, kovadan düşen bir damla ve terazinin ince tozu gibidir. (İşaya 40:15; Daniel 7:18) (2) O’nun izzeti, fiziksel göklerden daha yücedir, zira melekler O’nun egemen iradesini yerine getirirler.—Mezmur 19:1, 2; 103:20, 21. (Mazmur 113:4) Ayat ini menaruh perhatian kepada dua segi dari keunggulan Allah: (1) Bagi Yehuwa, Yang Maha Unggul, ”tinggi mengatasi segala bangsa”, mereka bagaikan setetes air dari timba dan bagaikan sebutir debu pada neraca; (Yesaya 40:15; Daniel 7:18) (2) kemuliaan-Nya jauh lebih besar daripada kemuliaan langit ciptaan-Nya, karena malaikat-malaikat turut melaksanakan kehendak-Nya yang berdaulat.—Mazmur 19:2, 3; 103:20, 21. |
Başak burcu posteri üzerinde uzun saçlı güzel bir kadının resmi vardı, bir su kenarında keyif yapıyordu. oysa Terazi burcu posteri üzerinde kocaman bir terazi resmi vardı. Poster Virgo adalah gambar wanita cantik berambut panjang yang sedang duduk ditemani air, namun poster Libra hanyalah timbangan besar. |
Tüccarlar, bütün işlemlerin tam olması ve kimsenin aldatılmamasından emin olmak için çok duyarlı terazilerle dolaşmak zorundaydılar. Namun, para pedagang perlu membawa neraca yang peka untuk memastikan agar semua transaksi tepat dan tidak ada pihak yang dirugikan. |
Diyelim ki 23 Eylül-22 Ekim arası doğdunuz ve burcunuz Terazi. Misalkan Anda adalah seorang Libra Yang lahir antara September 23 dan 22 Oktober. |
Yehova Tanrı dürüst olmayan davranışlardan iğrenir, bu nedenle toplumundaki tüccarlara şöyle dedi: “Doğru terazi, doğru ağırlık . . . . kullanacaksınız” (Levioğulları 19:36; Özdeyişler 11:1). Allah Yehuwa membenci ketidakjujuran, maka Ia memberi tahu para saudagar Israel, ”Kamu harus menggunakan timbangan yang akurat, anak-timbangan yang akurat.” |
+ 7 O tacire gelince, hileli terazi elindedir,+ dolandırıcılığı sever. + 7 Mengenai si pedagang, di tangannya ada timbangan tipu daya;+ berbuat curang itulah yang ia sukai. |
Ben terazi burcuyum. Kau orang aneh! |
“Hileli terazi RABBE mekruhtur; fakat doğru tartı onun makbulüdür.”—Süleymanın Meselleri 11:1. ”Neraca serong adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi Ia berkenan akan batu timbangan yang tepat.” —Amsal 11:1. |
Ve bu taşlar da terazi, canavarı hareke geçiren yani. Dan batu-batu itu adalah sisiknya, yang mengatur binatang tersebut bergerak. |
Süleymanın Meselleri 20:23 “İki türlü tartı taşı RABBE mekruhtur; ve hileli terazi iyi değildir.” Amsal 20:23 ”Dua macam batu timbangan adalah kekejian bagi TUHAN, dan neraca serong itu tidak baik.” |
Terazi mi kullanayım? Atau menggunakan ini untuk skala? |
11 Elimde hileli terazi, torbamda eksik ağırlık varsa, ben nasıl temiz sayılırım? 11 Dapatkah aku bersih secara moral dengan timbangan yang fasik dan dengan sekantong batu timbangan yang bersifat menipu? |
36 Doğru terazi,+ doğru ağırlık, tahıl ve sıvı için doğru ölçek* kullanacaksınız. 36 Kamu harus menggunakan timbangan yang akurat,+ anak-timbangan yang akurat, efa yang akurat dan hin yang akurat. |
Ayo belajar Turki
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti terazi di Turki, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Turki.
Kata-kata Turki diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Turki
Bahasa Turki adalah bahasa yang digunakan oleh 65-73 juta orang di seluruh dunia, menjadikannya bahasa yang paling umum digunakan dalam keluarga Turki. Para pembicara ini sebagian besar tinggal di Turki, dengan jumlah yang lebih kecil di Siprus, Bulgaria, Yunani dan di tempat lain di Eropa Timur. Bahasa Turki juga dituturkan oleh banyak imigran ke Eropa Barat, terutama di Jerman.