Apa yang dimaksud dengan Sinn dalam Jerman?

Apa arti kata Sinn di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Sinn di Jerman.

Kata Sinn dalam Jerman berarti arti, artian, sasaran, indera. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata Sinn

arti

noun

In religiösem Sinne hingegen schließt gut zu sein mehr ein.
Tetapi dalam arti agama, berlaku baik harus mencakup lebih banyak.

artian

noun

In religiösem Sinne hingegen schließt gut zu sein mehr ein.
Tetapi dalam arti agama, berlaku baik harus mencakup lebih banyak.

sasaran

verb

War es wirklich im Sinne Gottes, dass Frauen von Männern herabgewürdigt, misshandelt und missbraucht werden?
Apakah Allah memang menghendaki perempuan menjadi sasaran cemoohan dan penganiayaan laki-laki?

indera

verb

Weil ich nicht gut höre, habe ich andere Sinne geschärft.
Tidak kudengar jelas, Aku mempertajam panca inderaku yang lain.

Lihat contoh lainnya

12 Beide Berichte aus den Evangelien gestatten uns einen tiefen Einblick in „Christi Sinn“.
12 Dua catatan Injil ini memberi kita pemahaman berharga tentang ”pikiran Kristus”.
Ihm kam jeder Sinn für Hygiene abhanden und er wurde schwer krank.
Ia benar-benar mengabaikan kebersihan dirinya dan menjadi sakit parah.
Ich bezeuge, dass der himmlische Vater im Sinn hatte, uns zu segnen, als er uns gebot: „Geht früh zu Bett, damit ihr nicht müde seiet; steht früh auf, damit ihr an Körper und Verstand gestärkt seiet.“ (LuB 88:124.)
Saya bersaksi bahwa ketika Bapa Surgawi memerintahkan kita untuk “tidurlah sore-sore agar kamu tidak letih; bangunlah pagi-pagi, agar tubuh dan pikiranmu dapat dikuatkan” (A&P 88:124), Dia melakukannya dengan suatu maksud untuk memberkati kita.
Gott übt, wie es ein Bibelgelehrter ausdrückte, einen Einfluß aus, der den Sinn dem Glauben zuneigt.
Seorang sarjana Alkitab menjelaskan bahwa ada ’pengaruh dari Allah untuk mencondongkan pikiran agar percaya’.
In welchem Sinn erhalten gesalbte christliche Märtyrer „ein weißes langes Gewand“?
Dalam hal apa orang-orang Kristen terurap yang mati sahid menerima ”sehelai jubah putih”?
21 Salomo untersuchte die mühevolle Arbeit der Menschen, ihr Sinnen und Trachten.
21 Salomo menjajaki jerih lelah, perjuangan, dan aspirasi manusia.
Das ergibt überhaupt keinen Sinn.
Ini tidak masuk akal.
Sie hat einen ziemlich guten Sinn für Humor und dich fand sie gar nicht witzig.
Selera humornya cukup bagus.. ... dan dia tidak melihatmu lucu, samasekali.
Timotheus 3:13, 14). Da alles, was wir in unseren Sinn aufnehmen, uns in gewisser Hinsicht beeinflußt, ist folgendes der Schlüssel: das ‘Wissen, von welchen Personen wir Dinge lernen’. Das heißt, wir müssen genau wissen, daß diesen Personen unser Wohl am Herzen liegt, nicht nur ihr eigenes.
(2 Timotius 3: 13, 14) Karena segala sesuatu yang saudara masukkan ke dalam pikiran akan mempengaruhi saudara hingga taraf tertentu, kuncinya adalah ’mengetahui dari orang-orang macam apa saudara mempelajari hal-hal’, untuk memastikan bahwa mereka adalah orang-orang yang memiliki minat tulus akan kesejahteraan saudara, bukan kesejahteraan mereka sendiri.
Unser Sinn und unser Herz werden dadurch mit den Gedanken und den Vorsätzen Jehovas vertraut gemacht, und diese genau zu verstehen verleiht unserem Leben einen Sinn.
Pembacaan seperti itu membuka pikiran dan hati kita kepada pikiran dan maksud-tujuan Yehuwa, serta pemahaman yang jelas akan hal-hal ini membuat kehidupan kita berarti.
Nachdem ich einige Zeit gelitten und um Hilfe gebetet hatte, kam mir etwas in den Sinn, was ich einige Jahre zuvor gelesen und auf meinem Computer gespeichert hatte.
Setelah mengalami ini untuk beberapa waktu dan berdoa memohon bantuan, datanglah ke dalam benak saya sesuatu yang pernah saya baca dan tandai di komputer saya beberapa tahun sebelumnya.
◆ 8:8 — Wie ‘gab man den Sinn des Gesetzes an’?
◆ 8:8—Bagaimana Taurat ”diberi keterangan-keterangan”?
Haben Sie etwas anderes im Sinn?
Kau punya pikiran lain?
Christen sollten im Sinn behalten, daß sie sich Gott hingegeben haben und verpflichtet sind, ihn ‘mit ganzem Herzen, ganzer Seele, ganzer Kraft und ganzem Sinn’ zu lieben (Lukas 10:27).
Orang-orang Kristen harus mengingat pengabdian mereka kepada Yehuwa dan kewajiban untuk ’mengasihi-Nya dengan segenap hati dan dengan segenap jiwa dan dengan segenap kekuatan dan dengan segenap pikiran’.
Bemühen wir uns daher im erweiterten Sinn bei jedem Zusammensein, einander das Herz aufzumuntern.
Lebih jauh, marilah kita berupaya menggugah hati satu sama lain kapan pun kita berkumpul bersama.
Behalten wir also im Sinn: Nicht nur unsere Worte zählen, sondern vor allem unsere Taten — das Beispiel, das wir geben.
Jadi, ingatlah, yang terpenting bukan hanya apa yang Anda katakan, melainkan apa yang Anda lakukan —teladan Anda sendiri.
Ich meinte " danke " im Sinne von " danke, reicht "!
Aku maksudkan " terima kasih " seperti pada " pergilah ".
Von einer solch habsüchtigen und egozentrischen Einstellung sind Herz und Sinn vieler Menschen infiziert, wodurch es allen, auch wahren Christen, schwerfällt, Geduld zu üben.
(Ayat 2, 3) Sikap tamak dan mementingkan diri demikian bersarang dalam hati dan pikiran banyak orang, membuat sulit bagi semua, bahkan orang-orang Kristen sejati, untuk mempraktekkan kesabaran.
Hattest du im Sinn, dass das einmal darauf geschrieben stehen sollte?
apakah seperti ini yang Ayah bayangkan?
Da Satan an den Stolz appelliert, werden uns Demut und der Geist eines gesunden Sinnes im Kampf gegen ihn eine Hilfe sein.
Karena Setan mengobarkan rasa kebanggaan, memiliki kerendahan hati dan semangat dari akal sehat akan membantu kita dalam perjuangan melawan dia.
Der Tempel verleiht unserem Leben Sinn.
Bait suci menyediakan tujuan bagi kehidupan kita.
richt ich stets von Herzen auf ihn meinen Sinn.
Kepastian ini didalam Roh-Nya.
Mose 16:29, 30). Später zeigte Jehova den tieferen Sinn dieser Einrichtung, indem er erklärte: „Zwischen mir und den Söhnen Israels ist er ein Zeichen auf unabsehbare Zeit“ (2. Mose 31:17).
(Keluaran 16:29, 30) Belakangan, Yehuwa memperlihatkan betapa eksklusif penyelenggaraan ini, dengan menyatakan: ”Maka sabat itulah menjadi suatu tanda di antara Aku dengan segala bani Israel sampai selama-lamanya [”sampai waktu yang tidak ditentukan,” NW].”—Keluaran 31:17, Klinkert.
Und doch kamen mir deutlich die Worte in den Sinn: „Nimm die New Era zur Hand.“
Tetapi muncul dengan jelas dalam benak saya kata-kata, “Merujuklah pada New Era.”
22 Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Wenn du ein weiteres Zeugnis begehrst, dann denke in deinem Sinn an die Nacht, da du im Herzen zu mir geschrien hast und awissen wolltest, ob diese Dinge wahr seien.
22 Sesungguhnya, sesungguhnya, Aku berfirman kepadamu, jika kamu menghasratkan suatu kesaksian lebih lanjut, arahkanlah pikiranmu pada malam hari ketika kamu berseru kepada-Ku dalam hatimu, agar kamu boleh atahu mengenai kebenaran akan hal-hal ini.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Sinn di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.