Apa yang dimaksud dengan jubeln dalam Jerman?

Apa arti kata jubeln di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan jubeln di Jerman.

Kata jubeln dalam Jerman berarti bersukacita, bergembira, bersorak, sambut, gembira. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata jubeln

bersukacita

(rejoice)

bergembira

(rejoice)

bersorak

(cheer)

sambut

(cheer)

gembira

(cheer)

Lihat contoh lainnya

Vereint jubeln wir Gott, dem universellen Souverän, zu, als schwenkten wir Palmzweige, und voller Freude bekennen wir vor Himmel und Erde, daß wir unsere Rettung Gott und seinem Sohn, dem Lamm, Jesus Christus, verdanken.
Seolah-olah melambaikan pelepah-pelepah palem, dengan bersatu kita memuji Allah sebagai Penguasa Universal dan dengan bersukacita mengaku di hadapan langit dan bumi bahwa ’kita berutang’ keselamatan kita kepada-Nya dan kepada Putra-Nya, sang Anak Domba, Yesus Kristus.
Habakuk war vorbildlich eingestellt, denn er sagte: „Wenn auch der Feigenbaum selbst nicht blüht und kein Ertrag an den Weinstöcken ist; das Werk des Olivenbaums mag sich tatsächlich als Fehlschlag erweisen, und die Terrassen, sie mögen wirklich keine Speise hervorbringen; das Kleinvieh mag in der Tat von der Hürde abgetrennt sein, und es mag kein Großvieh in den Gehegen geben; doch ich meinerseits will in Jehova frohlocken; ich will jubeln in dem Gott meiner Rettung“ (Habakuk 3:17, 18).
Sikap Habakuk dapat kita contoh, ia mengatakan, ”Meskipun pohon ara mungkin tidak berbunga, dan tidak ada hasil pada tanaman anggur; hasil pekerjaan pohon zaitun ternyata gagal, dan teras-teras tidak menghasilkan makanan; kambing-domba terhalau dari kandang, dan tidak ada ternak dalam lingkungan yang berpagar; namun, mengenai aku, aku akan sangat bersukacita karena Yehuwa; aku akan bersukacita karena Allah keselamatanku.”
Es, es passierte so gegen halb 2, als dieses Ding vom Canyon runterkam. ( JUBELN )
Sekitar jam 1:30 saat badai debu menyerang Ngarai.
Das Jubeln der Menge erreichte seinen Höhepunkt, als das erste Boot die Ziellinie überquerte.“
Sorak-sorai kelompok orang banyak tersebut mencapai puncaknya ketika perahu panjang pertama melintasi garis akhir.”
Welche Befreiung im Jahre 1919 war Grund zum Jubeln?
Kelepasan apa menghasilkan luapan kegembiraan pada tahun 1919?
Seine Schöpfung ließ die Engel vor Begeisterung „jubeln“ (Hiob 38:7, Gute Nachricht Bibel).
(Ayub 38:7) Setelah meneliti keajaiban planet ini, kita pun punya alasan untuk menyatakan pujian.
Da der König wußte, daß die Juden über die Nachricht von seinem, Herodes’, Tod jubeln würden, gebot er ferner, daß sich die Angesehensten des jüdischen Volkes in der Rennbahn in Jericho versammelten, worauf er sie dort einschließen ließ.
Selain itu, karena mengetahui bahwa orang Yahudi akan bersukacita apabila mendengar tentang kematiannya, Herodes memberikan perintah agar pria-pria yang paling termasyhur di kalangan bangsa Yahudi berkumpul di suatu tempat yang disebut Hipodrom, di Yerikho, dan agar mereka dikurung di sana.
Himmel und Erde jubeln und singen,
Alam serukan keagungan-Mu.
Jubeln.
Bersorak.
Freude ist ein Zustand echten Glücks; man hat sogar Grund zum Jubeln.
Sukacita adalah keadaan dari kebahagiaan sejati, bahkan kesukaan besar.
Ungeachtet der schlimmen Zeiten, die vor ihm liegen, wird er in Jehova frohlocken und jubeln in dem Gott seiner Rettung (3:1-19).
Tidak soal hari-hari sulit yang harus dihadapi, ia akan bersukacita dalam Yehuwa dan bergembira dalam Allah yang menyelamatkan dia.—3:1-19.
Diejenigen, die am Ende auf einen warten, werden jubeln.“
Mereka yang menunggu Anda di garis akhir akan memberi Anda dukungan.”
Zu jener Zeit wird der Lahme klettern wie ein Hirsch, und die Zunge des Stummen wird jubeln“ (Jesaja 35:5, 6a).
Pada waktu itu, orang timpang akan berjalan mendaki seperti rusa jantan, dan lidah orang bisu akan bersorak-sorai.”—Yesaya 35:5, 6a.
■ Was veranlaßte Gottes Volk in alter Zeit, zu singen und zu jubeln?
□ Apa yang menyebabkan umat Allah pada zaman purba bernyanyi dan bersorak karena sukacita?
Und ich verspreche, im Publikum am lautesten zu jubeln, wenn du gewinnst.
Dan aku berjanji untuk mencapai yang lebih besar di sana seperti kamu untuk kemenangan.
Zu jener Zeit wird der Lahme klettern wie ein Hirsch, und die Zunge des Stummen wird jubeln“ (Jesaja 35:5, 6).
Pada waktu itu orang lumpuh akan melompat seperti rusa, dan mulut orang bisu akan bersorak-sorai.”—Yesaya 35:5, 6.
Wir werden vor Freude über Jehovas Güte nur so jubeln!
Betapa bersukacitanya kita kelak atas kebaikan Yehuwa!
Sie haben „Palmzweige . . . in ihren Händen“ und jubeln Jehova, dem rechtmäßigen Souverän des Universums, zu, dessen Herrschaft durch die Herrschaft seines inthronisierten Königs Jesus Christus (das „Lamm Gottes“) zum Ausdruck kommt (Johannes 1:29, 36).
Sambil membawa ”pelepah-pelepah palem di tangan mereka”, mereka mengelu-elukan Yehuwa sebagai Penguasa yang sah di alam semesta, yang kekuasaan-Nya dinyatakan melalui pemerintahan Raja-Nya yang bertakhta, Yesus Kristus, ”Anak Domba Allah”. —Yohanes 1:29, 36.
Und die Sonne, der Mond und die cMorgensterne sollen miteinander jubeln, und alle Söhne Gottes sollen vor Freude jauchzen!
Dan biarlah matahari, bulan, dan cbintang-bintang fajar bernyanyi bersama, dan biarlah semua putra Allah bersorak karena sukacita!
( ALLE JUBELN )
Maka para Raksasapun kembali.
Da gibts nichts zu jubeln.
Tak ada yang perlu diberi sorakan.
Sie selbst werden ihre Stimme erheben, sie werden jubeln.
Mereka akan berseru, mereka akan bersorak dengan sukacita.
Zu jener Zeit wird der Lahme klettern wie ein Hirsch, und die Zunge des Stummen wird jubeln“ (Jesaja 35:5, 6).
Pada waktu itu, orang timpang akan berjalan mendaki seperti rusa jantan, dan lidah orang bisu akan bersorak-sorai.” —Yesaya 35:5, 6.
Was in Jesaja steht, ist wirklich wahr: „Meine eigenen Knechte werden jubeln zufolge des guten Herzenszustandes“ (Jes.
Kata-kata Yehuwa terbukti benar, ”Hamba-hambaku akan bersorak dengan gembira karena keadaan hati yang baik.”—Yes.
Ich freue mich so sehr auf Gottes Königreich, auf die Zeit, in der „die Zunge des Stummen . . . jubeln“ wird (Jesaja 35:6).
(Yesaya 35:6) Pada waktu itu, saya pun bisa mendengar suara putri saya. —Disumbangkan.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti jubeln di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.