Apa yang dimaksud dengan anane dalam Turki?

Apa arti kata anane di Turki? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan anane di Turki.

Kata anane dalam Turki berarti adat, tradisi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata anane

adat

noun

tradisi

noun

O adamın yeni olarak kavuştuğu özgürlük, anane ve sahte inançlarının kölesi olan dinsel liderlerin durumundan ne kadar farklıydı!
Kebebasan yang baru dari pria itu bertentangan dengan keadaan para pemimpin agama yang diperbudak kepada tradisi-tradisi dan kepercayaan-kepercayaan mereka yang salah.

Lihat contoh lainnya

Katolik Kilisesi, diğer Hıristiyan mezheplerinden üstün olduğunu ileri sürmek amacıyla, Petrus’un bir süre Roma’da oturduğunu belirten ‘yeni ve daha az güvenilir’ ananeyi onaylama yolunu seçti.
Dalam upaya memaksakan supremasinya atas denominasi Kristen yang lain, Gereja Katolik telah berupaya membenarkan tradisi ’yang muncul belakangan dan yang tidak dapat dipercaya’ yang menyatakan bahwa Petrus tinggal di Roma selama beberapa waktu.
5 M.S. birinci yüzyılda Ferisiler, Yahudi ananeleri yüzünden kişilere sert bir şekilde hükmetmeyi genel bir alışkanlık haline getirmişlerdi.
5 Pada abad pertama M., disebabkan oleh tradisi lisan, orang Farisi pada umumnya cenderung menghakimi orang lain dengan keras.
Bunu göz önüne alarak, resul Pavlus’un İsa’nın ilk yüzyıldaki takipçilerini “Mesihe göre değil, insanların ananesine, dünyanın iptidaîliğine göre, felsefe ve boş hile ile kimse sizi yağma etmesin” diye neden ısrarla uyardığını anlayabiliyoruz.—Koloseliler 2:8.
Mengingat hal ini, kita dapat mengerti mengapa rasul Paulus memberikan peringatan keras kepada orang-orang Kristen abad pertama tentang bahayanya ”filsafat dan tipu daya yang kosong sesuai dengan tradisi manusia, sesuai dengan hal-hal elementer dari dunia dan tidak sesuai dengan Kristus”. —Kolose 2:8.
Zira hahamların ananelerine hizmet etmekle elde ettikleri o ikiyüzlü ve bencil adaletin düpedüz değersiz olduğunu fark ettiler!
Hal tersebut membuat benar-benar sia-sia pembenaran diri yang munafik hasil dari upaya mati-matian untuk mengikuti tradisi para rabi!
Ve siz ananenizle Allahın Sözünü bozmuş oldunuz.”—Matta 15:1-6.
Dengan demikian firman Allah kamu nyatakan tidak berlaku demi adat istiadatmu sendiri.”—Matius 15:1-6.
Resul Pavlus şöyle uyardı: “Sakının, Mesihe göre değil, insanların ananesine, dünyanın iptidaîliğine göre, felsefe ve boş hile ile kimse sizi yağma etmesin.”
Rasul Paulus memperingatkan, ”Berhati-hatilah: mungkin ada orang yang akan membawa kamu pergi sebagai mangsanya melalui filsafat dan tipu daya kosong menurut ajaran turun-temurun dari manusia, menurut hal-hal dasar dari dunia dan bukan menurut Kristus.”
Kaskae amca ve ananem.
Paman Kaskae dan nenekku.
İsa’nın boşanma hakkındaki görüşü, Yahudilerin sözlü ananeleri ile nasıl çelişiyordu?
Bagaimana pendirian Yesus mengenai perceraian sama sekali berbeda dari apa yang terdapat dalam tradisi lisan orang Yahudi?
18 İsa, verdiği altıncı ve son örnekle, Musa Kanun Ahdinin etkisinin hahamların ananesiyle nasıl zayıflatıldığını açıkça şöyle gösterdi: “‘Sen komşunu sevecek ve düşmanından nefret edeceksin’ denildiğini işittiniz.
18 Dalam contoh yang keenam dan terakhir, Yesus dengan jelas memperlihatkan bagaimana Hukum Musa dicairkan oleh tradisi para rabi, ”Kamu telah mendengar firman: Kasihilah sesamamu manusia dan bencilah musuhmu.
□ Yahudiler neden sözlere dayanan ananeler oluşturdular?
□ Mengapa orang Yahudi menciptakan tradisi lisan mereka?
Öyleyse, Petrus’un mezarı olduğuna içtenlikle inandıkları yere onun ‘halefini görmek’ üzere gidenlerin hepsi, ya ‘güvenilir olmayan ananeleri’ kabul etmek ya da Tanrı’nın güvenilir Sözüne inanmak gibi bir seçim yapmak sorunuyla karşı karşıya kalırlar.
Maka, semua orang yang mengadakan perjalanan ke tempat yang mereka percayai dengan tulus sebagai makam Petrus dengan maksud ’menemui penggantinya’ dihadapkan pada masalah apakah mereka akan menerima ’tradisi yang tidak dapat dipercaya’ atau mempercayai Firman Allah yang terpercaya.
20 dak: Âdet ve Ananelere Karşı Doğru Görüş—Sorulu-cevaplı müzakere.
Khotbah berdasarkan artikel Menara Pengawal 1 Januari 1989.
(Mişna) Onların sözlere dayanan ananeleri Sina Dağında başlamadı.
(Mishnah) Tradisi lisan mereka tidak dimulai di Sinai.
“Siz de niçin kendi ananeniz ile Allahın emrini bozuyorsunuz?”—Matta 15:3
”Mengapa kamupun melanggar perintah Allah demi adat istiadat nenek moyangmu?”—Matius 15:3
Onlar, Mukaddes Kitabı insan yapısı dini ananelerden üstün tutmuşlardır.
Mereka mendahulukan Alkitab dari pada tradisi2 agama bikinan manusia.
İsa’nın öğretilerini tutmak yerine, insanların ananelerini yerine getirenler için sonuç ne olacak?
Apa hasilnya bagi orang-orang yang mengikuti tradisi manusia sebaliknya daripada mematuhi kata-kata Yesus?
Sabah erken kalkıp ananemi göreceğim. Sonraki ay için para ödeyeceğim.
Saya bangun pagi besok untuk pergi untuk mengunjungi nenek membayar satu bulan lagi.
Katolik ananesini ayakta tutmak isteyenlere göre bu edikula, üçüncü yüzyılın başında yaşamış bir papaz olan Gaius’un değindiği “anıttır.”
Monumen aedicula, menurut orang-orang yang berupaya menjunjung tradisi Katolik, adalah ”trofi” yang disebut oleh Gaius, seorang imam yang hidup pada awal abad ketiga.
Onların sözlü ananelerine göre, bir adamın işleri genellikle iyi ise, o kurtulurdu.
Tradisi lisan mereka mengajarkan bahwa jika perbuatan seseorang sebagian besar baik, ia akan diselamatkan.
Büyük Hillel herhangi bir şey hakkında ananeye göre doğru olarak öğretim verdi; ‘Fakat o mesele ile ilgili olarak bütün gün nutuk çekse bile, . . . en sonunda ‘Şemaya ve Abtalyon’dan [Hillel’den önceki yetki sahibi kişiler] böyle işittim’ demedikçe . . . onun öğretisini benimsemezlerdi.”
Hillel Agung mengajar dengan baik, dan sebagaimana halnya tradisi itu, mengenai suatu hal tertentu; ’Tetapi, meskipun ia berbicara tentang hal tersebut sepanjang hari, . . . mereka baru menerima doktrinnya, setelah ia akhirnya berkata, Demikianlah yang saya dengar dari Semaya dan Abtalion [para pakar sebelum Hillel].’”
Onlar, önce Mukaddes Kitabın hakiki öğretilerini, Babil’in ananelerinden ve felsefesinden arındırıp onarmağa gayret ettiler.
Mereka pertama-tama berusaha memulihkan doktrin Alkitab yang benar, yang bersih dari pencemaran tradisi Babel dan filsafat.
20 Kadınlara karşı gösterilen bu tahkir edici tutum, Yahudi hahamlarının kendi ‘ananeleriyle Tanrı’nın sözünü bozdukları’ başka bir yoldur.
20 Sikap yang merendahkan ini dari para rabi Yahudi terhadap wanita adalah cara lain mereka ’membuat firman Allah tidak berlaku melalui tradisi mereka’.
Matta 15:3: “İsa cevap verip onlara dedi: Siz de niçin kendi ananeniz ile Allahın emrini bozuyorsunuz?”
Matius 15:3, ”Sebagai jawaban [Yesus] mengatakan kepada mereka, ’Mengapa kamu juga melangkahi perintah Allah oleh karena tradisimu?’”
Bu nedenle Pavlus şöyle uyardı: “Sakının, Mesihe göre değil, insanların ananesine, dünyanın iptidailiğine (temel unsurlarına) göre, felsefe ve boş hile ile kimse sizi yağma etmesin (gafil avlamasın).”—Koloseliler 2:3, 6-8.
Maka Paulus memperingatkan, ”Hati-hatilah, supaya jangan ada yang menawan kamu dengan filsafatnya yang kosong dan palsu menurut ajaran turun-temurun dan roh-roh dunia [alif-ba-ta dunia, Bode], tetapi tidak menurut Kristus.”—Kolose 2:3, 6-8.
Bundan dolayı, ilham altında olmayan insanların ve bozuk sistemin anane ve inançlarını bir yana atarak, Rabbimiz ve Resullerinden aldığımız sağlam sözlere sıkı bir şekilde bağlı kalalım.”
Karena itu, seraya mengabaikan tradisi-tradisi dan kredo-kredo dari manusia yang tidak terilham dan sistem-sistem yang bejat, marilah kita memegang teguh bentuk pengajaran sehat yang telah diterima dari Tuhan kita dan Rasul-Rasul.”

Ayo belajar Turki

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti anane di Turki, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Turki.

Apakah Anda tahu tentang Turki

Bahasa Turki adalah bahasa yang digunakan oleh 65-73 juta orang di seluruh dunia, menjadikannya bahasa yang paling umum digunakan dalam keluarga Turki. Para pembicara ini sebagian besar tinggal di Turki, dengan jumlah yang lebih kecil di Siprus, Bulgaria, Yunani dan di tempat lain di Eropa Timur. Bahasa Turki juga dituturkan oleh banyak imigran ke Eropa Barat, terutama di Jerman.