वियतनामी में ven biển का क्या मतलब है?

वियतनामी में ven biển शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में ven biển का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में ven biển शब्द का अर्थ तट, समुद्रतट, समुद्र तट, सागरतट, सीमा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ven biển शब्द का अर्थ

तट

(littoral)

समुद्रतट

(coast)

समुद्र तट

(coast)

सागरतट

(coast)

सीमा

(coast)

और उदाहरण देखें

Dĩ nhiên, có những thuyền nhỏ chở khách và hàng hóa trong vùng ven biển.
बेशक, ऐसी छोटी-छोटी नाव हुआ करती थीं जो तट के किनारे-किनारे चलती हुईं यात्रियों और माल को उनकी मंज़िल तक पहुँचाती थीं।
6 Vùng ven biển ấy sẽ thành đồng cỏ,
6 समुंदर किनारे का इलाका चरागाह बन जाएगा,
2 Em chỉ là hoa nghệ tây vùng đồng bằng ven biển,
2 मैं मैदानों में उगनेवाला जंगली फूल* हूँ,
Nếu nó đâm xuống biển, thì các lượn sóng thần sẽ tràn qua các vùng ven biển.
यदि वह समुद्र से टकराए तो ज्वारीय तरंगें समुद्रतटों को बहा ले जाएँगी।
5 “Khốn cho cư dân vùng ven biển, là nước người Kê-rê-thít!
5 “उन लोगों का बहुत बुरा होगा जो समुंदर किनारे रहते हैं, जो करेती जाति के हैं!
24 Những con tàu từ ven biển Kít-tim+ sẽ đến,
24 कित्तीम के तट+ से जहाज़ों का लशकर आएगा,
Bà sống ở thành Giốp-bê ven biển và thường may quần áo cho những góa phụ thiếu thốn.
वह सागर के किनारे पर बसे कस्बे, याफा में रहती थी और ज़रूरतमंद विधवाओं को कपड़े सिलकर दिया करती थी।
Ông đến vùng ven biển, vào cảng gọi là Gia-phô và tìm một chiếc tàu đi Ta-rê-si.
पहले तो वह दक्षिण में यापा नाम के एक बंदरगाह शहर में गया, जहाँ वह तर्शीश जानेवाले एक जहाज़ पर चढ़ गया।
“Dân Biển” thường được nhận diện là những thủy thủ từ những đảo và miền ven biển Địa Trung Hải.
भूमध्य द्वीपों और तटों के मल्लाहों को अकसर “समुद्री लोग” कहा जाता है।
Ông đến vùng ven biển, vào cảng gọi là Gia-phô và tìm một chiếc tàu đi Ta-rê-si.
पहले तो वह दक्षिण में याफा नाम के बंदरगाह शहर में गया, जहाँ वह तरशीश जानेवाले जहाज़ पर चढ़ गया।
Anh cười và nói: “Hóa ra, một số vùng ven biển trong khu vực của chúng tôi rất giống địa đàng”.
फिर वे मुसकराकर कहते हैं: “और जानते हैं, समुंदर किनारे बसे हमारे प्रचार के कुछ इलाके बिलकुल फिरदौस की तरह खूबसूरत हैं।”
Chị Chantal, đến từ Canada, kể: “Năm 2008, tôi chuyển đến một vùng ven biển Ecuador, nơi chỉ có một hội thánh.
कनाडा की रहनेवाली शैनटल बताती है: “सन् 2008 में, मैं इक्वेडोर के समुद्री तट के पास एक ऐसे इलाके में गयी जहाँ सिर्फ एक मंडली थी।
“Trên đường đến làng Qeqertat, chúng tôi đi theo sát ven biển, hy vọng gặp được những người đang đi săn kỳ lân biển.
“किकिरटैट के गाँव को जाते वक़्त, हम नारवॉलों का शिकार करने के लिए निकले लोगों को पाने की आशा में तट-रेखा के साथ-साथ गए।
Chúng tôi được bổ nhiệm đến hai thị trấn ven biển là Broadstairs và Ramsgate trong vùng Kent. Chúng tôi thuê một phòng tại đây.
हमें केंट प्रांत में, तट पर बसे ब्रॉडस्टेर्ज़ और रैम्सगेट कसबों में भेजा गया। वहाँ हमने एक कमरा किराए पर लिया।
Mùa xuân năm sau, chi nhánh đề nghị chúng tôi đi một chuyến rao giảng khắp bán đảo Gaspé, dọc ven biển phía đông Canada.
अगले साल वसंत में शाखा दफ्तर ने हमें कनाडा के पूर्वी तट, गैसपे प्रायद्वीप पर प्रचार करने के लिए कहा।
Địa điểm chính của hoạt động thánh chức của Chúa Giê-su ở Ga-li-lê là thành Ca-bê-na-um nằm ven biển, “thành [ngài]”.
यीशु, गलील में सेवा करते वक्त समुद्रतट पर बसे “अपने नगर” कफरनहूम में ठहरता था।
Thì ra đó là một thanh niên đến từ Berlin, Đức, cậu đi dọc theo ven biển trên chiếc Kayak và đã đi được một tháng trời.
ऐसा हुआ कि वह बर्लिन, जर्मनी का एक युवक निकला, जो अपनी डोंगी में तट के साथ-साथ यात्रा कर रहा था और वह एक महीने से यात्रा कर रहा था।
+ Nhưng về sau, ngài sẽ khiến xứ được tôn trọng, tức con đường ven biển, trong vùng sông Giô-đanh, xứ Ga-li-lê của ngoại kiều.
+ मगर बाद में परमेश्वर उस देश का मान बढ़ाएगा, जो समुंदर के रास्ते पर और यरदन के इलाके में आता है और गैर-यहूदियों का गलील कहलाता है।
Họ đã bán căn nhà rộng lớn ở Mỹ và chuyển đến một căn hộ nhỏ ở Cancún, một thành phố nằm ven biển ở phía đông Mexico.
उन्होंने अमरीका में अपना आलीशान मकान बेचा और मेक्सिको के पूर्वी तट पर कैनकुन शहर में एक छोटे-से अपार्टमेंट में रहने लगे।
Luồng nước mạnh ven biển làm nước thải phân tán, và quá trình xử lý được hoàn tất nhờ tính chất khử trùng tự nhiên của nước muối.
शक्तिशाली तटवर्ती प्रवाह इस पानी को समुद्र में फैला देते हैं और बचा हुआ सफाई का काम, समुद्र के नमकीन पानी में मौजूद प्राकृतिक रोगाणु नाशक शक्ति से पूरा हो जाता है।
Về phần dân cư nói tiếng Aymara, họ sống thành những cộng đồng đông người ở những làng ven biển và trên các bán đảo nhô vào phía trong hồ.
जहाँ तक ऐमारा भाषा के लोगों की बात है, वे इस झील के किनारों पर और इस झील से जुड़े प्रायद्वीपों में बहुत-से गाँव और समूह बनाकर बस गए हैं।
Một số nơi có khu vực địa lý rõ rệt, như dân Phi-li-tin miền ven biển và người Giê-bu-sít miền núi gần Giê-ru-sa-lem.
कुछ जातियाँ खास इलाकों में बसी थीं, मसलन, पलिश्ती लोग भूमध्य सागर के तट पर थे और यबूसी यरूशलेम के पास पहाड़ों पर रहते थे।
(Hê-bơ-rơ 11:35) Một trong số những phụ nữ này sống ở Sa-rép-ta—một thị trấn ở Phê-ni-xi, gần Si-đôn thuộc ven biển Địa Trung Hải.
(इब्रानियों 11:35, NHT) उनमें से एक स्त्री फीनीके नगर सारपत में रहती थी। यह नगर भूमध्य सागर के तट पर बसे सैदा के पास था।
Tuy nhiên, khi đến gần thành phố ven biển Tê-sa-lô-ni-ca, có thể họ tự hỏi: Những người Do Thái nơi đây sẽ đối xử với mình ra sao?
लेकिन जैसे ही वे तटवर्ती इलाके में बसे थिस्सलुनीके शहर पहुँचनेवाले होते हैं, वे मन-ही-मन सोच रहे होंगे कि पता नहीं यहाँ के यहूदी हमारे साथ कैसा सलूक करेंगे?
Vào lúc đó, các chiến hạm đã bắt đầu oanh tạc mười thành phố ven biển và người ta bàn tán về việc quân đội Mỹ có thể đổ bộ gần Tokyo.
इस बीच दस तटीय शहरों में भी समुद्री जहाज़ों ने बमबारी शुरू कर दी और लोग कह रहे थे कि अमरीका के हवाई जहाज़ शायद टोक्यो के पास उतरें।

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में ven biển के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।